Читаем Острие копья полностью

Пока мы жевали, я перешел к четверке Барстоу. По тому, как мальчики отбарабанили всю историю, было несложно догадаться, что они повторяли ее не меньше тысячи раз – Андерсону и Корбетту, конечно же, другим носильщикам, семьям и друзьям во дворе. Они ни разу не запнулись, у них был готов ответ на мельчайшую подробность, и потому я почти распростился с надеждой выудить из них что-нибудь новенькое. Они рисовали эту картину уже так много раз, что теперь могли изобразить ее с закрытыми глазами. Не то чтобы я ожидал чего-нибудь этакого, просто я уже давным-давно усвоил от Вулфа, что монетка обычно закатывается в самый темный угол. Я не услышал никаких достойных упоминания отклонений от версий, изложенных Ларри Барстоу и Мануэлем Кимболлом. Когда сэндвичи и прочее закончились, я понял, что бледный и худой мальчик выдоен досуха, и отправил его назад к распорядителю. Толстяка Майка я чуток придержал, оставшись посидеть с ним под деревом. Была в нем некая сметливость, и он мог кое-что заметить. Например, как вел себя доктор Брэдфорд, когда прибыл на место трагедии у четвертой лунки. Но и здесь мне не перепало ни крошки. Малый лишь припомнил, что доктор совсем запыхался, когда подбежал к остальным, а когда поднялся после осмотра Барстоу, был хотя и бледен, но спокоен.

Я спросил о сумке для клюшек. На этот счет у него не было ни малейших сомнений: он совершенно точно положил ее в автомобиль Барстоу спереди, прислонив к водительскому сиденью.

– Ты, Майк, уверен, был очень взволнован, – предположил я. – Как и любой другой в подобную минуту. Мог ли ты случайно поставить ее в другую машину?

– Нет, сэр. Не мог. Других машин там не было.

– А может, ты положил туда чью-то чужую сумку?

– Не, сэр. Я не тупица. Когда работаешь носильщиком, то учишься с одного взгляда на головки определять, что все клюшки на месте. Когда я ставил сумку в машину, то так и сделал. И помню, что все головки были новые.

– Новые головки?

– Ну да, они все были новые.

– Почему же? Ты имеешь в виду, что Барстоу поменял головки?

– Нет, сэр. Клюшки были новые. Новая сумка с клюшками, которую ему подарила жена.

– Что?!

– Ну да.

Я не хотел его пугать, а потому сорвал травинку и принялся ее жевать.

– Откуда ты знаешь, что его жена подарила ему клюшки?

– Он сам мне сказал.

– И с какой стати он тебе это сказал?

– Ну, когда я подошел к нему, он пожал мне руку и сказал, что рад меня снова видеть, ну, оно и понятно, он был одним из моих малышей в прошлом году…

– Так, ради бога, Майк, подожди-ка минутку. Что значит – он был одним из твоих малышей?

– Это мы так называем, – усмехнулся Майк. – Когда человеку нравится, как мы работаем, и он не хочет брать других, то он наш малыш.

– Понял. Продолжай.

– Значит, он сказал, что рад снова меня видеть. Когда я взял его сумку, то увидел, что там все новенькие «хендерсоны», настоящие. А он сказал, что новые клюшки ему подарила жена на день рождения и ему приятно, что они мне нравятся.

Осталась еще парочка бананов, я протянул ему один, и он принялся его очищать. Я наблюдал за ним, а через минуту спросил:

– Ты знаешь, что Барстоу был убит отравленной иглой, вылетевшей из ручки драйвера?

У него был набит рот, и какое-то время он жевал и глотал, а затем выдавил:

– Знаю, что так говорят.

– А ты что, не веришь в это?

Он покачал головой:

– Пусть сначала покажут.

– Почему?

– Ну… – Он снова откусил банан и проглотил. – Я не верю, что так можно было сделать. Я держал в руках кучу клюшек для гольфа и просто не верю в это.

– Ты скептик, Майк, – усмехнулся я. – Знаешь, что говорит мой шеф? Он говорит, что скептицизм – хорошая сторожевая собака, когда знаешь, когда спускать ее с цепи. Полагаю, когда у Барстоу был день рождения, тебе неизвестно?

Этого он не знал. Я попытался еще закинуть удочку там и сям, но, судя по всему, больше клева в этом пруду ожидать не приходилось. Кроме того, подошло к концу время ланча, стали подтягиваться дневные игроки, и я увидел, что Майк поглядывает на скамейку носильщиков и начинает терять ко мне интерес. Я уже собирался подняться и объявить ему, что пикник закончен, но мальчик меня опередил. Он вдруг одним прыжком вскочил, как на это способны только юные ноги, бросил мне:

– Простите, мистер, но вон тот парень – мой малыш, – и убежал.

Я собрал оберточную бумагу и кожуру от бананов и направился к зданию клуба. Народу вокруг оказалось много больше, чем было утром, и мне в конце концов пришлось послать за старшим стюардом служителя, потому что сам я не мог его найти. Он был занят, однако выкроил время и отвел меня в библиотеку, далее предоставив самому себе. Я пошарил по полкам и через минуту отыскал требуемое – толстый красный справочник «Кто есть кто в Америке». Я обратился к записи, которую уже читал в кабинете Вулфа: «БАРСТОУ, Питер Оливер, писатель, педагог, физик; род. в Чатеме, штат Иллинойс, 9 апреля 1875 г…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы