Читаем Острие копья полностью

– Из машины ее взял Смолл, – не задумываясь, ответила она.

Мое сердце подпрыгнуло так же, как и при виде Вулфа, выпячивающего губы. Она вот-вот все выложит! Я тут же взял быка за рога, не оставив ей времени на размышления.

– Куда он ее отнес?

– Наверх. В комнату отца.

– А кто ее унес оттуда?

– Я. В субботу вечером, после визита мистера Андерсона. А в воскресенье полиция искала ее по всему дому.

– И куда вы ее дели?

– Я поехала в Тэрритаун и там, на пароме, выбросила ее посреди реки. Я набила ее камнями.

– Вам повезло, что за вами не следили. Вы, естественно, осмотрели драйвер. Разобрались, как он был устроен?

– Я не осматривала его. У меня было мало времени.

– Не осматривали? Вы хотите сказать, что даже не вытащили и просто не посмотрели на него?

– Нет.

Я так и уставился на нее:

– Я был о вас лучшего мнения. Просто не верю, что вы такая ужасная дура. Нет, вы наверняка обманываете меня.

– Нет. Нет, не обманываю, мистер Гудвин.

Я продолжал таращиться:

– То есть вы так и поступили? И даже не посмотрели на драйвер? Все свалить на женщину! А чем же тогда занимались ваш братец и Брэдфорд? В бильярд играли?

– Они здесь ни при чем, – покачала она головой.

– Но ведь Брэдфорд говорит, что теперь, когда вашего отца нет, ваша мать поправится.

– И что? Если он так полагает… – Она внезапно умолкла. Мне не стоило упоминать ее мать, это снова нагнало на нее тоску. Через минуту она подняла на меня глаза, и впервые за все время я увидел в них слезы. Две слезинки. – Вы хотели, мистер Гудвин, ответной любезности. Вот она.

Что-то, быть может слезы, придавало ей вид храбрящейся маленькой девочки. Я похлопал ее по плечу и сказал:

– Вы молодчина, мисс Барстоу. Больше не буду вам досаждать.

Я прошел в холл, взял свою шляпу и уехал.

И все-таки, размышлял я в «родстере», в который уже раз направляясь по шоссе на юг, остается слишком много «но». При всем уважении к дочерней преданности, при всей симпатии к Саре Барстоу я с удовольствием разложил бы ее у себя на коленях, задрал подол и как следует отшлепал за то, что даже не удосужилась взглянуть на драйвер. Мне пришлось ей поверить, и я действительно ей поверил. Она не сделала этого. Теперь драйвер поминай как звали. Может, при огромном везении да значительном терпении и получилось бы зацепить сумку крюком и вытащить из реки, но это обойдется в сумму гораздо большую, чем Вулф способен выложить. Нет, драйверу можно помахать ручкой. Когда я проезжал через Уайт-Плейнс, меня так и снедало искушение свернуть с шоссе, подкатить к офису окружного прокурора и бросить Андерсону: «Спорю на десятку, что сумка с клюшками вместе с убившим Барстоу драйвером находится на дне Гудзона между Тэрритауном и Найаком». Идея, в принципе, была неплохой, потому что он и вправду мог бы отрядить туда пару лодок и отыскать ее. Однако, как показало дальнейшее развитие событий, вышло только к лучшему, что я так не поступил.

Ранее я планировал вернуться в Нью-Йорк по другому шоссе, Блуберри-роуд, и просто из любопытства взглянуть на место, где мальчишки наткнулись на тело Карло Маффеи. Не то чтобы я ожидал обнаружить, что убийца оставил там свою булавку для галстука или автомобильный номер, просто подумал, что месту-то хуже от этого не станет. Однако визит к Саре Барстоу отнял какое-то время, а мне надо было позвонить, поэтому я выбрал кратчайшую дорогу.

На Парк-авеню я остановился у аптеки и набрал номер Вулфа. Он звонил в кабинет Брэдфорда еще раз, около половины двенадцатого, но история снова повторилась: слишком занят, чтобы подойти к телефону. Вулф велел мне отправляться к нему. Ну, подумал я, раз он сейчас занят, то, прежде чем мы закончим с ним, забот у него и вовсе будет выше головы. Меньше чем через десять минут я добрался до Шестьдесят девятой улицы и припарковался за углом.

Кабинетом доктор Натаниэль Брэдфорд владел шикарнейшим. Широкая прихожая вместила по ряду древесных папоротников с каждой стороны, а приемная была просторной и роскошной. Лампы, ковры, картины и кресла давали понять – не кричали, а тонко намекали, – что здесь все делается на высшем уровне, в том числе и выписываются счета пациентам. Однако кресла оказались пусты. Девушка в накрахмаленной белой униформе за конторкой в углу сообщила, что доктор Брэдфорд отсутствует. Она как будто даже удивилась, что я не знал этого так же, как должен был бы знать, что Центральный парк начинается за Пятьдесят девятой улицей, и поинтересовалась, не лечился ли я у него раньше. Потом она объяснила, что доктор никогда не показывается у себя в кабинете раньше половины пятого и что принимает он исключительно по записи. Когда я ответил, что именно для этого и хочу его повидать, чтобы записаться на прием, она удивленно подняла брови. Я убрался назад на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы