Читаем Острие копья полностью

– Мисс Барстоу?.. Это Ниро Вулф… Доброе утро. Я позволил себе позвонить, чтобы поинтересоваться, получили ли вы орхидеи… Нет, орхидеи… Простите?.. Ах, это, очевидно, ошибка. Разве вы не оказали мне честь, послав этим утром записку с просьбой отправить вам несколько орхидей?.. Вы не посылали записки?.. Нет-нет, все в порядке… Это какая-то ошибка, прошу прощения… До свидания.

Мы повесили трубки. Вулф откинулся на спинку кресла.

– Стареете, сэр, – ухмыльнулся я. – Мы, те, кто помоложе, не ждем, когда девушка попросит прислать ей орхидеи.

Щеки Вулфа оставались неподвижными. Он лишь вытягивал и втягивал губы, и я впился в него взглядом. Вулф потянулся было к ящику, чтобы открыть бутылку, однако убрал руку, так и не прикоснувшись к нему. Он отозвался:

– Арчи, ты не раз слышал, как я называл себя актером. Боюсь, у меня слабость к драматическим заявлениям. Было бы глупо отказываться от них, когда есть повод. В этой комнате смерть. – Наверное, я невольно огляделся по сторонам, потому что он продолжил: – Не труп. Я имею в виду не свершившуюся смерть, но ожидающую своего часа. Ожидающую меня, а быть может, всех нас, не знаю. Она здесь. Когда утром я возился с растениями наверху, пришел Фриц с запиской… Вот этой.

Вулф полез в карман и достал листок бумаги, который протянул мне. Я прочел:

Уважаемый мистер Вулф!

На прошлой неделе, когда я была у Вас дома, мистер Гудвин любезно подарил мне две орхидеи, поразительно красивые. Я набралась нахальства попросить Вас прислать мне еще шесть или восемь. Они так хороши! Посыльный подождет их, если вы согласитесь проявить подобную щедрость. Буду весьма признательна!

Сара Барстоу

– Это не похоже на нее, – заметил я.

– Возможно, нет. Ты знаешь ее лучше меня. Я, естественно, вспомнил Brassocattlaelia Truffautiana у нее в руке, когда она с тобой спустилась сюда. Мы с Теодором срезали дюжину и положили их в коробку, а Фриц отнес их вниз. Когда в одиннадцать я пришел в кабинет и сел за стол, то почувствовал в воздухе посторонний запах. Я слишком чувствителен ко всему чужому, потому-то и поддерживаю все эти наслоения над нервами. Я, конечно же, знал о постороннем, что заходил, но почувствовал себя неуютно. Я вызвал Фрица. Он рассказал, что у юноши, который принес записку и ожидал орхидей, был ящик из фибры, такой продолговатый, с ручкой. Уходя, он унес ящик с собой – Фриц видел ящик у него в руке. Но этот юноша по меньшей мере десять минут находился в гостиной один, и дверь между ней и кабинетом была не заперта. Дверь из прихожей в кабинет была закрыта. – Вулф вздохнул. – Увы, мисс Барстоу не писала записки.

Я вскочил и бросился к нему:

– Уходите отсюда. – (Он лишь покачал головой.) – Давайте же! – потребовал я. – Я успею выскочить, вы – нет. Черт, да шевелитесь! Я умею обращаться с бомбами. Фриц! Фриц! – (Фриц прибежал.) – Набери в раковину воды. До краев. Мистер Вулф, ради бога, уходите отсюда! Она может сработать в любую секунду. Я найду ее.

Я услышал, как Фриц на кухне включил воду. Вулф не пошевелился, и, Господь свидетель, я не смог бы сдвинуть его с места тоже. Он покачал головой и ткнул в меня пальцем:

– Арчи, пожалуйста, прекрати это! Ничего не трогай. Бомбы нет. Они тикают или шипят, а на слух я не жалуюсь, и я прислушивался. Кроме того, у мистера Кимболла после его визита не было времени соорудить приличную бомбу, а просить кого-нибудь о помощи он не стал бы. Это не бомба… Прошу тебя, никакой тревоги. Драма, но не тревога. Я поразмыслил, и у меня зародилось подозрение. Сам подумай: когда мистер Кимболл находился в этой комнате, он видел, что я не совершал почти никаких движений, кроме одного. Он видел, как время от времени я открываю ящик своего стола и опускаю в него руку. Даже если тебя это не наводит на мысль, я все же уверен, что ему в голову кое-что пришло. Посмотрим.

Я подскочил к нему, поскольку решил, что он собирается открыть ящик, но он махнул на меня рукой и просто выбрался из кресла. Потом велел:

– Принеси мою трость из боярышника… Да пошевеливайся же, черт возьми!

Я помчался в прихожую, выхватил трость из стойки и бросился назад. Вулф обходил стол. Он встал спереди, напротив кресла, потянулся к подносу и подтащил его к себе вместе со стаканом и с бутылками.

– Теперь, – объявил он, – делай, пожалуйста, то, что я скажу… Нет, сначала закрой дверь в прихожую. – (Я закрыл и вернулся.) – Спасибо. Возьми трость за нижний конец. Потянись через стол и зацепи кончиком рукоятки нижний край передней панели ящика. Дерни, и ящик откроется… Подожди. Если можешь, открывай очень медленно и будь готов быстро отцепить трость, чтобы использовать ее для другой цели. Приступай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы