Читаем Остров полностью

Но вместо ответа она дрожащим голосом воскликнула:

- О Боже мой!

- Давай сюда, чтобы нам не приходилось кричать, - поприветствовала меня Кимберли.

- Привет, Кимберли, - обрадовался я.

- Ты немножко припоздал, - сказала она, - но лучше поздно, чем никогда. Иди скорей сюда.

- Мне лучше пойти, - прошептал я. - Но не волнуйтесь, я обо всем позабочусь. - И я высвободил свою руку из руки Эрин.

- Ты ведь вытащишь нас отсюда, правда? - спросила Алиса.

- Да, что-нибудь придумаем.

- Только будь осторожен, - предупредила меня Эрин. - И заглядывай хоть иногда к нам, ладно?

- Конечно. Спасибо.

- Мы даже не знаем, как ты выглядишь, - сказала она.

Я вспомнил о зажигалке в кармане. Эрин почти приглашала меня зажечь ее. Да и мне самому хотелось это сделать. Огонек позволил бы мне увидеть ее крупным планом, сидящей там, в клетке. Еще у меня появилась бы возможность взглянуть на ее сестру-близняшку.

И обе, вероятно, нагие.

Отличный способ выяснить, действительно ли они похожи как две капли воды.

Но с ними и без того очень плохо обращались, мягко выражаясь. И мне не хотелось усугублять их страдания и ставить их в неловкое положение, освещая их.

И зажигалка осталась в кармане. - Вы хотите знать, как я выгляжу? Так вот, я такой красавчик, что по сравнению со мной Том Круз просто заколдованный уродец.

Тихий смешок донесся со стороны Эрин.

- Правда? - удивилась Алиса. Откуда-то издали послышался голос Конни:

- Что там за лапшу ты вешаешь на уши этим девчонкам, Руп? Скажи им правду. Ты похож на обрезанного шимпанзе! Шимпанзе-альбиноса, у которого повыпадали все волосы!

Она была явно в отличной форме.

- Это не совсем так, - сказал я Эрин. - У шимпанзе есть хвост.

- Тебе лучше пойти, - согласилась Эрин, - а то она сейчас разойдется, и ты услышишь настоящие гадости.

- Ладно. Увидимся. С тобой тоже, Алиса.

И я пополз на выход. Выбравшись из пространства между клетками, я поднялся на ноги. Скользя рукой по прутьям, чтобы не потерять ориентацию, я поспешил к клеткам, в которых меня ожидали мои женщины.

- Ты что, живучий, как кошка? - поинтересовалась Конни, когда я добрался до ее клетки.

- Просто повезло. - Я медленно продвигался дальше, не отрывая руки от прутьев. - Кое-что смягчило мое приземление.

- Ты наверняка получил повреждения, - сказала Кимберли. Судя по голосу, она была где-то впереди. - До дна там очень далеко.

- Прилично помялся. Поэтому я так долго сюда шёл. Пару деньков я вообще провалялся без сознания, а потом был в таком состоянии; что все равно не смог бы вам ничем помочь.

- Нам повезло, что ты вообще остался в живых, - промолвила Билли из своей клетки, которая была где-то за клеткой Кимберли.

- И повезло, что ты наконец нашел нас, - добавила Кимберли.

- Да, - с некоторым раздражением отозвалась Конни. - Лучше поздно, чем никогда.

Моя протянутая рука больше не обнаружила прутьев. По-видимому, я дошел до угла клетки Конни. Оставив ее позади, я пересек открытое пространство, и моя выставленная вперед рука вновь ударилась о металл.

Ив этот момент кто-то схватил меня за запястье.

- Стой, - послышался голос Кимберли. Это она схватила меня за руку.

Ее рука была сильной и теплой, тепло от нее, поднявшись вверх, растеклось по всему моему телу.

- Ты должен вытащить нас отсюда, - сказала она.

- Я сделаю это. С вами все в порядке?

- Да, как же, - вмешалась Конни. - Мы у них уже неделю. А они только тем и занимаются, что выискивают новые способы, чтобы затрахать нас до смерти.

Едва слышно Кимберли произнесла:

- Они всех нас изнасиловали.

- Даже тебя?

- Да, даже меня.

- Как?

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, ты такая... сильная.

- Они умеют убеждать, - пробормотала она.

- Это моя вина, - сказала Конни. Тон ее голоса неожиданно изменился. Она говорила тихо и грустно. - Они используют меня. Если мама или Кимберли отказываются, все достается мне. А они не хотят, чтобы меня искалечили, и поэтому... все время уступают. Чего бы Уэзли ни захотелось.

- Ты должен украсть у него ключи, - сказала Кимберли. Ее рука сильнее сжалась вокруг моего запястья.

- Я сделаю это, - пообещал я. - Но с вами все в порядке? То есть, я знаю, что не все в порядке, но...

- Нас затрахали, - огрызнулась Конни.

- Мы в порядке, - отозвалась Билли.

- Нет, не в порядке.

- Наши раны не слишком серьезные, - пояснила Кимберли. - Только поверхностные. Скорее всего, госпитализировать нас не придется.

- А я уже считал вас мертвыми, - признался я.

- Прости, что не оправдали надежд, - пробормотала Конни.

- Но я не смог отыскать ваши тела. Я пришел вновь на то место, где мы сражались. Подумал... что вы все еще там. Но, когда мне не удалось найти ваши тела...

- Мы сдались, - прервала меня Кимберли.

- Благодаря мне, - созналась Конни. - Виновата и признаю свою вину.

- Уэзли завалил ее, - донесся из дальней клетки голос Билли. - К тому времени тебя уже вывели из строя. Тельма ударила тебя камнем по голове. Ты даже не успел ни о чем догадаться. Не успела и я опомниться, как Конни уже лежала ничком на земле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер