Читаем Остров полностью

– Все.

– Тогда измени ее.

Брат сухо рассмеялся:

– Так просто?

– Найди работу, это поможет.

– Полагаешь?

– Ну, не знаю. По крайней мере у тебя появятся деньги.

– Зачем они мне? Чтобы покупать всякий ненужный хлам? На бары? На поездки? Все это бессмысленно.

– Вовсе не бессмысленно!

– Ну, в пятнадцать-то, может, и нет.

Я закатила глаза.

– Джесси, – вдруг сказал он странным, глухим голосом. – Ты когда-нибудь думаешь о смерти?

Я уставилась на него, откинувшись на спинку стула.

– Э-э… нет.

Я бросила отчаянный взгляд на дверь в надежде, что кто-нибудь войдет и прервет этот странный разговор. Впрочем, родителей даже не было дома. Они уехали на выходные на остров Уайт на юбилей одного из старых друзей – они целую вечность никуда не ездили и, получив приглашение, мучительно обдумывали его несколько дней. Я подслушала их спор в гостиной – мама боялась оставлять меня с Томом, переживая, что он может напиться, а по мнению папы, я достаточно разумная, чтобы обратиться за помощью к соседям при возникновении проблем. Уговорить маму оказалось непросто, но в конце концов он добился своего. Я была рада. Если повезет, они хорошенько отдохнут и наконец перестанут постоянно переживать о Томе.

– А вот я думаю. – Том прислонился к стойке и скрестил руки на груди. – Я много думаю о смерти.

– Не стоит, – сказала я. – Слишком мрачные мысли.

– Мне не страшно. В детстве я боялся смерти, а теперь перестал.

Я чувствовала себя совершенно беспомощной. Думал ли он о самоубийстве? В этом все дело? Что ж, он должен немедленно выбросить эту идею из головы! Надо сменить тему.

– А ты слышал, наша группа хочет поехать в Грецию на следующие каникулы? – спросила я.

– Мне-то что? – Том сухо смеется. – Я не езжу с вами уже несколько лет, слишком стар для этой хрени, Джесс. Какой двадцатитрехлетний парень ездит на каникулы с родителями и кучкой случайных знакомых, которые встретились, прыгая на гимнастических мячах для родов?

Я надеялась, что увлекательная поездка его воодушевит, однако он не проявил ни малейшей заинтересованности. Я судорожно пыталась придумать новую тему, способную отвлечь брата от мрачных мыслей и дать повод для радости.

– Можешь научить меня печь?

Он тихо рассмеялся:

– Тебя? С каких пор ты печешь?

– В школе устраивают кулинарный конкурс. Я хочу научиться печь торты и… и хлеб.

– Из меня не лучший пекарь.

– Ну и ладно. Так что, научишь?

На его лице промелькнуло странное выражение, от которого у меня волосы на затылке встали дыбом. Затем Том обогнул стол и неожиданно заключил меня в объятия.

– Доброе у тебя сердце, Джесси. Прошу, не меняйся. Никогда. – Он крепко меня сжал и поцеловал в макушку. – Я тебя люблю, ты ведь знаешь, да?

Я напряглась. В нашей семье не принято нежничать, и мне становится неловко. Поэтому вместо того, чтобы сказать ему в ответ: «И я тебя люблю», – я лишь промычала: «Угу» – и вывернулась из его объятий.

Меня резко выдергивает из сна. Электронные часы на тумбочке показывают «1:43». Что-то не так – я это чувствую и, едва принюхавшись, понимаю причину пробуждения – запах дыма.

Бросившись к окну, я отдергиваю занавески. Двор прямо под моей спальней окутан тьмой, только в дальнем углу, в окошке сарая танцует свет. Свет или… Я прищуриваюсь. Это же пламя!

Я кидаюсь в комнату Тома, однако его там нет. Тогда я сбегаю по лестнице и, распахнув заднюю дверь, босиком несусь по холодной дорожке к краю двора. Сердце отчаянно колотится в груди.

– Том! – Я стучу по окну сарая и тут же отпрыгиваю, когда раскаленное стекло обжигает плоть. – Том!

Я бросаюсь к двери. От дерева исходит жар, как от печи, поэтому я стаскиваю с себя футболку и обматываю вокруг рук, прежде чем толкнуть дверь – она не подается.

– Том! Том! Кто-нибудь, помогите! На помощь!

Я возвращаюсь к окну и заглядываю внутрь. Там, где раньше лежала куча сена для моей морской свинки, теперь столб пламени облизывает заднюю стену сарая от пола до деревянных полок с инструментами. Сердце бешено колотится в груди, я пытаюсь разглядеть брата в пламени и густом черном дыму. Может, он не здесь? Может, он пошел в бар с друзьями? Наконец я его вижу – темную сгорбленную фигуру на полу, прижавшуюся к двери.

– Том! Том, проснись! – Я в отчаянии оглядываюсь на соседский дом. В окне спальни загорается свет, появляется темный силуэт. Я машу им руками и кричу: – Помогите! На помощь!

Затем бегу обратно к двери сарая и наваливаюсь на нее, игнорируя жар, охватывающий правую сторону тела. Я вновь и вновь бросаюсь на дверь, отчаянно зовя брата. Нужно вытащить его оттуда. Нужно его спасти… Нужно…

Я оглядываю сад в поисках того, чем можно выломать дверь. На глаза попадается уродливый декоративный фонтан, который папа подарил маме на Рождество. Он пластиковый и работает на батарейках, но по крайней мере он тяжелый.

За окном уже завеса пламени, и, когда я швыряю фонтан в стекло, на меня обрушивается огонь, пожирая ладони, руки и шею. Я словно проваливаюсь в самое жерло вулкана.

В глазах темнеет.

<p>Глава 28</p><p>Дэнни</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги