Читаем Остров полностью

– Я не двинусь с места.

Дэнни медленно ослабляет хватку на горле Мэг, кончик ножа отрывается от ее кожи.

– Фобии, – напоминаю я ему. – Расскажи остальным, что знаешь.

– Мэг хотела нас наказать, – говорит он, – воплотив в жизнь наши фобии.

Майло открывает рот, чтобы запротестовать, однако проглатывает возражения.

– Все началось с тебя, – продолжает Дэнни, глядя на него. – Не знаю, как Мэг выкопала яму, а может, выкопала и не она, но именно она подкинула туда змею и заманила туда тебя.

– Змею? – удивленно восклицает Джефферс. – Я не видел змеи.

Я поднимаю руку:

– Просто дай ему объяснить.

В кои-то веки он не спорит.

– Затем были пауки, – продолжает Дэнни. – Мэг скинула их на Онор и сняла сапоги Анумана, чтобы оставить отпечатки на песке и спихнуть подозрения на Джефферсона.

Мэг ловит мой взгляд и слегка качает головой. Мне хочется послать ей сочувственную улыбку, однако Дэнни может заподозрить нас в сговоре, поэтому я отвожу взгляд.

– Уж не знаю, почему она затем взялась за Джефферсона, а не оставила напоследок, тем не менее… Она отвлекла его, чтобы он упал с обрыва. Затем подожгла покрывало Джесси.

Взгляд Дэнни маниакально мечется по сторонам, будто он боится, что из джунглей может выскочить кто-то еще.

– Потом она оставила мне послание на песке.

– Какое послание? – спрашивает Онор. Она уже отползла к ногам Джефферсона и отчаянно теребит веревку на лодыжках, когда Дэнни на нее не смотрит.

– «Один из вас умрет». Она имела в виду тебя, милая.

Джефферсон наклоняется ко мне и шепчет на ухо:

– Что с ним такое?

– Мэг оставила свой собственный страх напоследок, – продолжает Дэнни. – Глупо, конечно, но к тому времени она считала, что ей все сойдет с рук. А как она улыбалась, открыв рюкзак… Кто так делает? Настоящий психопат, вот кто.

Майло напрягается:

– Что, черт возьми, ты несешь?

– Покажи ему, Джесси, – говорит Дэнни. – Ее рюкзак у тебя.

– Этот? – Я снимаю рюкзак Мэг с плеча и протягиваю ему.

– Да. Переверни его.

Я послушно вытряхиваю содержимое рюкзака. На пыльную землю вываливаются пустая бутылка воды, лосьон для загара, полпачки жевательной резинки, рыболовная леска и полдюжины ракушек.

– Где она? – требовательно спрашивает Дэнни. – Где обезьянья голова?

У Мэг отвисает челюсть.

– Чего?

Дэнни указывает на рюкзак:

– Как тебе удалось вывести кровь?

На дне виднеются мокрые пятна, вышивка распустилась, и рядом с одной из лямок – пыльный отпечаток ноги, но ни капли крови. И никогда не было. Дэнни меня удивляет. Я совершенно растеряна и чувствую себя беспомощной. Мне отчаянно хочется ему помочь, только как?

– Дэнни, я не совсем понимаю, о чем ты…

– Ты его подменила! – Он опять сжимает горло Мэг, заставляя ее вскрикнуть от удивления. – Видимо, у нее два рюкзака.

– Дэнни, перестань! – требую я. – Она не может дышать! Дэнни! Ты же обещал мне, что не навредишь ей.

– Но она меня обманула! Она всех нас обманула!

– Это рюкзак Мэг. Клянусь! Смотри, помнишь, она зацепилась за колючку? Вот та дырка. А вот пятно на дне, где протекла ручка, когда мы плыли на лодке. Это ее рюкзак, Дэнни. Другого нет.

– Вы же все там были, вы видели, как она его открыла. – На лице Дэнни отражается такая мука, что мне больно на него смотреть.

Я вспоминаю, как он закричал и кинулся в джунгли после того, как Мэг открыла рюкзак. И таким образом последний кусочек пазла встает на место.

– Мэг боится крови, – говорю я.

– Да! – дико кивает Дэнни. – Она все подстроила! Она убила обезьяну и сунула голову в свой рюкзак. Мы все видели. – Он дышит отрывисто, грудь часто вздымается.

– Ты видел, – напряженно произношу я. – И видел, как сбывались фобии остальных.

– Да! – спешно подтверждает он.

– Только ты… – Я пытаюсь сглотнуть.

– Только что? – спрашивает Джефферсон. – В чем дело, Джесси?

– Дэнни… только ты видел, как наши фобии воплощаются в жизнь.

– Неправда!

Я разворачиваю покрывало, обернутое вокруг шеи, и протягиваю ему, показывая края:

– Смотри, оно не подпалено. – Я делаю шаг к нему навстречу: – Посмотри на покрывало, Дэнни. Оно даже не почернело. Оно никогда не горело. И мои ноги не пострадали.

Его полные замешательства глаза прыгают с покрывала на мои ноги и обратно.

– Я видел огонь, Джесси, клянусь! Точно видел! Должно быть, ты… ты, видимо, чем-то помазала кожу, чтобы залечить ожоги, а покрывало… ты, должно быть… ты… – Он не находит логического объяснения и лишь качает головой. – Я своими глазами видел…

– А еще ты видел змею, верно? В яме с Майло. Ни Майло, ни Джефферс ее не видели. А пауки, ползающие по Онор… – Я поворачиваюсь к ней: – Дэнни говорил, они по тебе ползали. Ты их видела? Чувствовала?

Она качает головой, не смея взглянуть на своего парня.

– Я… Мне снился кошмар, потом… потом я внезапно проснулась, а Дэнни бил по моему спальному мешку, я услышала «тарантулы» и перепугалась.

– Ты видела хоть одного паука?

Она качает головой:

– Нет… Я поверила ему на слово.

– Я не врал! – кричит Дэнни, отчего Онор подпрыгивает. – Это они врут! Мэг запудрила им мозги. Она настроила их против меня! Но я ничего не выдумал… Джефферсон! Он упал со скалы. Не я один видел, как он упал, Джесси тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги