Читаем Остров битвы полностью

— Он мне ничего не говорил об этом. Всю мою жизнь меч пролежал у нас дома на чердаке.

Его слова заставили великана улыбнуться.

Рабал вытащил свой меч, почувствовав запах дыма. Тэм взял лук и наложил стрелу. Все, кто был в воде, ощутили свою уязвимость и спрятались за лодку. Запах становился сильнее, потом Тэм услышал треск горящего дерева.

В тумане поднимались клубы дыма — красного и оранжевого цвета. По мере их приближения вдалеке все отчетливее становилась видна фигура маленького человека. Кроухарт, держа клинок наготове, стоял на носу лодки, а Тэм натянул тетиву своего лука.

Человек резко поднял голову, как бы пробудившись ото сна. Он встал, Тэм видел, что оружия у него нет.

— Тизон!.. — воскликнул Кроухарт, и Тэм сразу все понял.

Это был собиратель трав, которого они встречали у реки Уиннд и через которого получили предупреждение от Эбера, сына Эйресита.

— Наконец-то ты пришел, — сказал маленький странник. — Тизон уже отчаялся в надежде увидеть тебя. Алаан все еще жив? Скажите Тизону, что он делает?

— Он цепляется за жизнь изо всех сил, друг Тизон, — ответил Синддл.

Через мгновение пловцы, замерзшие и уставшие, выбрались на берег. На огромной скале они заметили одинокий пологий выступ, где и устроились.

Кроухарт ступил ногой на берег и осмотрелся по сторонам. На голых деревьях и на выступах в стенах скалы сидели вороны.

— Почему ты нас ждешь здесь? — Рабал указал на своих товарищей. — Ты что, знаешь этих людей?

— Тизона специально послали встретить вас, — произнес странник, явно опасаясь, что сделал что-то не так.

— Кто тебя послал? — спросил Синддл.

— Тизону трудно сказать. Кай начертил вот эту карту, потом был еще какой-то мальчик по имени Ллайа, который сказал, где вас найти.

— Алана? — переспросил Тэм, натягивая на себя одежду. — Сын Эбера? Он ведь не может говорить.

— У него нет голоса, но даром речи он обладает. Мальчик рассказал Каю об этом месте, и вот вы здесь, как он и говорил. Тизон принес вам подарок.

Около лодки появилась Элиз. Пвилл стоял рядом и смотрел на Алаана взглядом, полным печали.

— Какой подарок? — спросила Элиз взволнованно.

— Это вода, — ответил Тизон. — Вода из реки Уиннд. Маленький человек принес столько фляжек, сколько мог.

Все ошарашенно замолчали, услышав эту новость, но тут из озера вышла Элиз, совершенно забыв об одежде.

— Отдай мне, — сказала она и выхватила флягу с водой из рук Тизона.

Алаана перенесли из лодки на утес. Элиз встала на колени и вытащила пробку из сосуда. Затем она вылила немного воды на бледное лицо Алаана, при этом что-то нежно шепча. По всему телу больного прошла дрожь, а потом он снова стал неподвижен, как мертвец.

— Пожалуйста… — шептала Элиз. — Пожалуйста, Алаан.

Его рот приоткрылся, и девушке удалось влить туда лишь каплю воды, но Тэм заметил, что Алаан проглотил ее.

Затем Элиз промыла его рану.

— Принеси еще одну флягу, — велела она Пвиллу.

Тизон дал ему еще один сосуд, из которого Алаан смог выпить уже больше. Потом он ненадолго открыл глаза и стал задыхаться.

— Сколько у тебя этой воды? — спросила Элиз.

— У Тизона есть шесть фляг, — ответил маленький странник.

— Далеко ли отсюда Уиннд?

— Почти день пути, однако вы не сможете выбраться из этого места сегодня ночью. Дорога слишком крута и опасна. Тизон советует вам подниматься в горы только днем, он всю свою жизнь бродит по таким местам.

— Правильно, — сказал Кроухарт. — Тропа ночью действительно слишком опасна.

Когда вода закончилась, Алаан начал кашлять. Жизнь постепенно возвращалась к нему.

Элиз оглянулась.

— Тогда мы проведем ночь здесь и отправимся в путь на рассвете. Но как оторваться от Хаффида?

— Проход закроется, как только выйдем отсюда, — сказал Кроухарт.

Элиз начала одеваться, потом вдруг остановилась и посмотрела на Кроухарта.

— Значит, ты, как и Алаан, можешь найти тайную тропу?

— Никто не ведает, где она, однако я знаю, как пройти ею.

Это было все, что мог сказать бородач.

Девушка с надеждой взглянула на Орлема, но великан лишь пожал плечами.

— Кай может нарисовать карты, он прожил много жизней, путешествуя с Саинфом, — сказала Элиз. — У Орлема по сравнению с ним опыта намного меньше. А ты, Рабал Кроухарт, неужели твоих знаний не хватает, чтобы найти тропу?

— Сие не в моих силах, миледи, — сказал тот просто. — Родители не дали мне такого дара.

— А кто твои родители?

— Они были простыми людьми. Мой отец — кузнец, а мать из семьи ткачей.

Тэму показалось, что Элиз сильно разочаровалась, услышав это, но потом она улыбнулась.

— Тогда просто чудо, что у тебя такие способности, — сказала девушка, — хотя есть в твоих глазах что-то такое, что напоминает мне о человеке, которого я знала раньше.

И она с грустью посмотрела на Алаана.

Тэм нашел Тизона у костра, где тот разделывал рыбу.

Юноша гадал, сколько времени прошло с тех пор, как они виделись с маленьким странником у реки Уирр. Именно он тогда принес сообщение от Эбера — предупреждение о появлении нэгара.

Тэм взглянул на Элиз и вздохнул.

— Тизон подумал, что, возможно, вы прибудете голодными, — сказал собиратель кореньев и поворошил угли в костре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лебединые войны

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы