Читаем Остров Буян: Пушкин и география полностью

Показательно в этом отношении определение Дуная: «низвергаются в море воды семиустного Дуная»[30] («Фракийские элегии»).

А. С. Пушкин употреблял названия рек и как метафоры, порой с ироническим оттенком:

Скучая, может быть, над Темзою скупой[31],Ты думал дале плыть…«К вельможе»От хладных прелестей Невы… —

иронизировал поэт в стихотворении «NN (В. В. Энгельгардту)».

А вот восторженное отношение А. С. Пушкина к Неве-реке, на которой вырос русский флот:

Чу, пушки грянули! крылатых кораблейПокрылась облаком станица боевая,Корабль вбежал в Неву — и вот среди зыбейКачаясь плавает, как лебедь молодая.Ликует русский флот. Широкая НеваБез ветра, в ясный день глубоко взволновалась.Широкая волна плеснула в острова…«Чу, пушки грянули!..»

Использует поэт названия рек и как своего рода символы:

Всяк переправу охранял.Ток Немена[32] гостеприимный,Свидетель их вражды взаимной,Стал прагом вечности для них.«Сто лет минуло, как тевтон…»

Встречаются у А. С. Пушкина и названия рек, на берегах которых он никогда не бывал, но хотел бы побывать:

Адриатические волны,О Брента! Нет, увижу васИ вдохновенья снова полный,Услышу ваш волшебный глас!«Евгений Онегин»

Брента, близ устья которой стоит Венеция, была воспета не одним Пушкиным. Чудесные стихи о ней написал И. И. Козлов, автор «Вечернего звона»:

Ночь весенняя дышалаСветло-южною красой;Тихо Брента протекала,Серебримая луной…«Венецианская ночь»

На эти стихи М. И. Глинка создал знаменитую баркаролу «Венецианская ночь», которую А. П. Керн играла Пушкину, и он «с удовольствием слушал эту музыку», как пишет она в своих воспоминаниях1.

Встречаются в произведениях А. С. Пушкина названия рек, ставшие историческими, как, например, Калка и Непрядва:

Ондрей, по прозвищу Езерский,Родил Ивана да Илью,Он в лавре схимился Печерской.Отсель фамилию своюВедут Езерские. При КалкеОдин из них был схвачен в свалке,А там раздавлен, как комар,Задами тяжкими татар;Зато со славой, хоть с уроном,Другой Езерский, Елизар,Упился кровию татарМежду Непрядвою и Доном,Ударя с тыла в табор ихС дружиной суздальцев своих.«Родословная моего героя»


«Невы державное теченье…»


Так пишет поэт об эпизодах битвы при Калке и знаменитой Куликовской битвы, происшедшей между русскими и татарами 8 сентября 1380 года на Куликовом поле, что находилось за рекой Непрядвой, при впадении ее справа в Дон.

Или ставшее крылатым название реки Рубикон, древней границы между Галлией и Италией, которую Цезарь перешел вопреки воле Сената:

Шумит под Кесарем заветный Рубикон,Державный Рим упал, главой поник закон…«Кинжал»

А древнее название Дуная — Истр поэт связывает с другим историческим названием — Скифией:

Там хладной Скифии свирепые сыны,За Петром утаясь, добычи ожидают…«К Овидию»

Многократно встречается в стихах А. С. Пушкина название мифической реки забвения, по верованиям древних греков, Леты:

И память юного поэтаПоглотит медленная Лета[33].«Евгений Онегин»

Но другая река подземного царства — Стикс («Трепещет в Стиксе лютый Пит» — «Ода…») — не только миф. Река с таким названием течет на полуострове Пелопоннес, в древней Аркадии. Она ниспадает с высокой скалы в глубокое ущелье, и воды ее считались ядовитыми. Это, очевидно, и послужило основанием для возникновения мифа о ней как о реке царства мертвых, через которую перевозчик Харон переправлял тени умерших (примечательно, что название Стикс дано подземным рекам в известной Мамонтовой пещере в США и пещере Домица в Чехословакии).

Стикс иначе назывался Стиг. Отсюда у поэта:

Итак, стигийские долиныЕще не видел он? —

слова о Державине в стихотворении «Тень Фонвизина».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже