Читаем Остров драконьих надежд (СИ) полностью

Мы с Аби хорошо прогулялись, но не долго, к сожалению, - я быстро устала и пришлось возвращаться. От утренней бодрости не осталось и следа, но целитель сказал, что это нормально и былое здоровье восстановится, как только срастуться все ткани и магические каналы. Еще несколько ужасно мучительных процедур и я, вероятно, буду здорова. Десятком мы все-таки не обошлись.

- Фрея, - в спальню заглянула горничная, оторвав меня от чтения учебника, - внизу вас ждет милорд. Он выразил желание пообедать вместе с вами.

- Он выразил желание... - передразнила я, ощущая раздражение, причин которого совершенно не понимала. - Ладно, не бери в голову, - кивнула поморщившейся Аби, та меня явно не одобряла.

Да я сама себя не одобряю!

Я, тяжело вздохнув, все же встала из-за стола, потянулась и, решив не переодеваться, пошла вслед за девушкой в столовую, вероятно.

Спустившись вниз, я застала Гиварад в гостиной потягивающего какой-то горячий, судя по поднимающемуся от него пару, взвар.

- Здравствуй, дорогая, - он поднялся, поставил чашку на стол и, подойдя ко мне, взял за руки. - Ты как?

- Нормально, - хотя я не очень поняла, о чем именно он спрашивал.

Впрочем, он мне не дал это как следует обдумать, наклонился и аккуратно поцеловал, словно опасался, что я сбегу. А такие мысли неожиданно возникли. Все эти его жесты рвали душу, вызывали желание расплакаться, убежать и забиться в самый дальний и темный угол. Не знаю, что со мной, но, кажется, это не очень нормально.

- Составишь мне компанию за обедом? - спросил он, чуть отстраняясь. Я смогла лишь кивнуть, потому что все волевые усилия ушли на то, чтобы да, как раз не сбежать.

Мы прошли не в малую столовую, как я думала, а поднялись на верхний этаж, где, оказывается, была открытая терраса, смотрящая на лес. Я даже не знала, что в этом доме такая есть. Оказывается, я отвратительная хозяйка!

Мужчина отодвинул для меня стул. Нам накрыли прямо тут, в тени ажурной крыши. А здесь красиво и вид хороший, главное, не видно тумана, который теперь у меня вызывает лишь дрожь. Не знаю, захочу ли я когда-нибудь летать, даже если магия вернется.

- Фрея, ты опять какая-то... Что-то случилось, тебя кто-то обидел? - Гивард заглянул мне в глаза. - Я тебя обидел?

- Нет, нет, что ты, - я для верности помотала головой. - Просто.

- Я надеялся, что вчера развеял твои сомнения, - хитро посмотрел на меня он, а я, кажется, залилась краской с головы до ног. Отвела глаза.

- Гивард, я.

- Фрея, ты слишком много думаешь.

- Это не ты остался без магии! - вспылила я.

- Да с чего ты взяла, что без нее осталась? - Лан Кейнер явно сдерживался, чтобы не выйти из себя, но у него получалось. - Тебе пока даже пробовать нельзя, а как целитель скажет, тогда и попробуешь. Вот если не получится, тогда и будешь волноваться. Сейчас-то что?

- Удалось что-нибудь выяснить? - я резко поменяла неприятную тему разговора.

Он во всем прав. Но это не он может не вернуть магию, а я. Это не его ломало и режило в водовороте наживую, а надо было терпеть, не позволить себе потерять сознание, потому что это бы лишило меня даже призрачного шанса на спасение. Не ему пришлось терпеть методы лечения целителя, до крови прикусывая язык и сжимая челюсти так, что стералась эмаль с зубов, только бы не орать в голос. Пусть всего десять-двадцать секунд, но боль это адская.

- Иди сюда.

Я даже не заметила как Гивард оказался рядом, обнял меня прямо так, сидящую на стуле, прижал к себе.

- Я знаю, что тебе тяжело, но не могу почти ничем помочь, прости.

- Так это... То что было ночью, это была благотворительность?! - неожиданно для себя выдала я, даже не успев подумать. Вот когда точно стоило прикусить язык.

Мужчина отстранился, посмотрел внимательно, так, что я съежилась под тяжелым взглядом.

- Фрея, я знаю, что тебе плохо и тяжело, но это уже переходит всякие границы! - отчеканил он.

Я, в свою очередь, тоже коротко посмотрела на Гиварда, села обратно на стул. Когда только вскочить успела, даже не помню.

- Прости меня пожалуйста, - тихо ответила, стараясь теперь на него не смотреть. - Я сама не понимаю, что и зачем несу.

Мужчина тоже вернулся на свое место, помолчал какое-то время. Отрезал кусок мяса и с какой-то иезуитской тщательностью прожевал.

- Целитель говорил, что у тебя возможны перепады настроения из-за всего случившегося, что это может отразиться на тебе не только физически.

Я совершенно не аристократично хрюкнула, точнее фыркнула. Только невесело. Хотя на самом деле, хотелось то ли в голос засмеяться, то ли опять расплакаться.

- Это он так дипломатично выразился, что я могу сойти с ума?

- Вряд ли все настолько серьезно, - покачал головой Лан Кейнер. - Скорее он имел в виду, что у тебя. Как бы это поточнее?..

- Психологическая травма? - тут уж я по-настоящему рассмеялась. - Так сказала бы Анна, жена моего брата. Знаешь, она мне многое рассказала о своем мире. Ты был на Терре?

- Был, - кивнул Гивард, следя за мной так, будто я стала опасной и совершенно непредсказуемой. - С исследовательской миссией лет семь назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме