Читаем Остров духов. Бали полностью

Конечно, нам не хватало океана. За те три недели, проведенные в нашем укромном райском местечке на берегу Индийского океана, мы сроднились с водой. И ежедневное купание уже вошло в привычку, став неотъемлемой частью отдыха. По приезде в Убуд мы с женой решили еще на целый месяц забронировать апартаменты в полюбившемся нам отеле Чандидасы.

Убуд, конечно, прекрасен, но Чандидаса пришлась нам по душе гораздо больше. Все же праздный и беззаботный образ жизни у океана казался нам более всего подходящим для длительного пребывания на острове Бали.

Мы сделали однократные визы на Бали в Бангкоке. Они обошлись нам всего в 50 долларов за человека. По однократной визе можно было беспрерывно находится на территории острова в течение двух месяцев, с возможностью продлить наше пребывание еще на один месяц в эмиграционном офисе Бали.

Что мы и сделали в итоге. Все же Бали – это то место, провести в котором два месяца – ничтожно мало. Сам остров огромный – около 6 000 квадратных километров. И чтобы увидеть все – три месяца самый раз!

Тем более нам хотелось провести дни Лялиной беременности в спокойном, зеленом и незагазованном месте. Питаться свежими фруктами, наслаждаться океаном, не думая о предстоящих родах.

Первая беременность – это нечто святое. Это постоянное чувство предвкушения. Предвкушения чего-то прекрасного и таинственного. Предвкушение нас самих, помещенных в чужое маленькое тело. Предчувствие бессмертия и вечной жизни.

Мы с Лялей благодарны друг другу за то, что провели эти удивительные мгновения именно здесь. В огромном храме под открытым небом, омываемом водами Тихого и Индийского океанов, огороженном тропическими лесами, наполненными дикими животными.

Балийские загорелые руки постоянно приветствовали нашего сына. Сейчас ему уже четыре года.

 Убуд – это огромная картинная галерея, окруженная бесконечными рисовыми полями, джунглями и… таксистами-великомучениками.

– Taxi?

– No, thank you, – вежливо ответила жена, и мы с ней зашли в первую встречную галерею.

Как утверждали продавцы картин, все произведения, которые нас окружали, – работы балийских художников. На полотнах в неповторимом авторском стиле были изображены и женщины, и их обнаженные тела, и фрукты, и лица с черными глазами в стиле кубизма Пабло Пикассо, и деревья, и мифические создания, известные только их авторам. На полотнах было изображено все что угодно. Облеченное в фантазию художника.

Довольно интересно пройтись по картинным галереям, даже если покупать полотна нет цели. За то, что вы смотрите, никто вас из мастерской не прогонит, никто не посмотрит осуждающим взглядом. Продавцы, хоть бывают и приставучие, в большинстве своем улыбчивые и приятные люди. Если они владеют английским языком, то могут вам посоветовать, что в Убуде посмотреть интересного, а какие места посещать не нужно, чтобы не выбросить деньги на ветер.

Нам посоветовали несколько местных храмов и очень настаивали, чтобы мы увидели балийский театр. Но это мы знали и без них. А вот что самое удивительное – они посоветовали нам посетить некую «тропу художника», о которой мы не слышали ничего и не встречали никакой информации от бывалых путешественников.

Тем не менее Бали в конечном итоге сам привел нас к таинственной тропе. Но это уже отдельная и очень занятная история… 

***

Убуд, в отличие от Чандидасы, бурлит жизнью. Все куда-то спешат, одни балийцы перекрикивают других балийцев на своем родном языке. И многие продавцы, не знающие английского, постоянно тыкают в туристов калькуляторами. Таким образом они показывают цену за тот или иной продукт местного производства.

Убуд – еще и бесконечная сувенирная лавка. Здесь можно купить и красивую изящную трость, сделанную местными мастерами, и браслет, и скульптуру в виде чудовища, и картину, и даже бижутерию.

Сердце Бали – это концентрат магазинов, ресторанов, кафе, сувенирных лавок, картинных галерей, рынков и всего-всего-всего на любой вкус и кошелек. Вечером во многих ресторанах и кафе играет живая музыка.

На улицах Убуда часто можно встретить мужчин в саронгах. Саронг – хлопчатая разноцветная ткань, чаще всего темного, например бордового, цвета, которую обертывают вокруг пояса так, чтобы она закрывала нижнюю часть тела прямо до щиколоток. Но многие балийцы, я замечал, носят саронги до колен. Эта ткань со стороны выглядит как мужская длинная юбка. У женщин саронг прикрывает полностью все тело, начиная от груди.

Даже туристов, которые далеки от балийской религии, в обязательном порядке заставляют надевать саронг перед входом в храм. Многим путешественникам этот момент может показаться коммерческим ходом, так как вход в храм совершенно бесплатный, а за саронг нужно отдать хоть и небольшие, но деньги. Чаще всего 1–2 доллара (13–20 тысяч индонезийских рупий).

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда русского Интернета

Бродячая женщина
Бродячая женщина

Книга о путешествиях в самом широком смысле слова – от поездок по миру до трипов внутри себя и странствий во времени. Когда ты в пути, имеет смысл знать: ты едешь, потому что хочешь оказаться в другом месте, или сбежать откудато, или у тебя просто нет дома. Но можно и не сосредоточиваться на этой интересной, но бесполезной информации, потому что главное тут – не вы. Главное – двигаться.Движение даёт массу бонусов. За плавающих и путешествующих все молятся, у них нет пищевых ограничений во время поста, и путники не обязаны быть адекватными окружающей действительности – они же не местные. Вы идёте и глазеете, а беспокоится пусть окружающий мир: оставшиеся дома, преследователи и те, кто хочет вам понравиться, чтобы получить ваши деньги. Волнующая безответственность будет длиться ровно столько, сколько вы способны идти и пока не опустеет кредитка. Сразу после этого вы окажетесь в худшем положении, чем любой сверстник, сидевший на одном месте: он все эти годы копил ресурсы, а вы только тратили. В таком случае можно просто вернуться домой, и по странной несправедливости вам обрадуются больше, чем тому, кто ежедневно приходил с работы. Но это, конечно, если у вас был дом.

Марта Кетро

Современная русская и зарубежная проза
Дикий барин
Дикий барин

«Если бы мне дали книгу с таким автором на обложке, я бы сразу понял, что это мистификация. К чему Джон? Каким образом у этого Джона может быть фамилия Шемякин?! Нелепица какая-то. Если бы мне сказали, что в жилах автора причудливо смешалась бурная кровь камчадалов и шотландцев, уральских староверов, немцев и маньчжур, я бы утвердился во мнении, что это очевидный фейк.Если бы я узнал, что автор, историк по образованию, учился также в духовной семинарии, зачем-то год ходил на танкере в Тихом океане, уверяя команду, что он первоклассный кок, работал приемщиком стеклотары, заместителем главы администрации города Самары, а в результате стал производителем систем очистки нефтепродуктов, торговцем виски и отцом многочисленного семейства, я бы сразу заявил, что столь зигзагообразной судьбы не бывает. А если даже и бывает, то за пределами больничных стен смотрится диковато.Да и пусть. Короткие истории безумия обо мне самом и моем обширном семействе от этого хуже не станут. Даже напротив. Читайте их с чувством заслуженного превосходства – вас это чувство никогда не подводило, не подведет и теперь».Джон ШемякинДжон Шемякин – знаменитый российский блогер, на страницу которого в Фейсбуке подписано более 50 000 человек, тонкий и остроумный интеллектуал, автор восхитительных автобиографических баек, неизменно вызывающих фурор в Рунете и интенсивно расходящихся на афоризмы.

Джон Александрович Шемякин

Юмористическая проза
Искусство любовной войны
Искусство любовной войны

Эта книга для тех, кто всю жизнь держит в уме песенку «Агаты Кристи» «Я на войне, как на тебе, а на тебе, как на войне». Не подростки, а вполне зрелые и даже несколько перезревшие люди думают о любви в военной терминологии: захват территорий, удержание позиций, сопротивление противника и безоговорочная капитуляция. Почему-то эти люди всегда проигрывают.Ветеранам гендерного фронта, с распухшим самолюбием, с ампутированной способностью к близости, с переломанной психикой и разбитым сердцем, посвящается эта книга. Кроме того, она пригодится тем, кто и не думал воевать, но однажды увидел, как на его любовное ложе, сотканное из цветов, надвигается танк, и ведёт его не кто-нибудь, а самый близкий человек.После того как переговоры окажутся безуспешными, укрытия — разрушенными, когда выберете, драться вам, бежать или сдаться, когда после всего вы оба поймете, что победителей нет, вас будет мучить только один вопрос: что это было?! Возможно, здесь есть ответ. Хотя не исключено, что вы вписали новую главу в «Искусство любовной войны», потому что способы, которыми любящие люди мучают друг друга, неисчерпаемы.

Марта Кетро

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Образование и наука / Эссе / Семейная психология

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное