Читаем Остров эволюции (ЛП) полностью

Жилище свое он получил по наследству. Большой, старомодный, беспорядочно выстроенный особняк некогда возвышался посреди поместья, однако теперь стоял в современном пригороде в окружении аккуратненьких бунгало. Позади дома располагалось маленькое кирпичное строение, внутри которого и находилась лаборатория. В последней, по общему мнению (хотя Уолтон не делал после доклада никаких заявлений), он корпел, проверяя на практике свою теорию. Наверняка, все же, утверждать не мог никто: из немногочисленных друзей доктора лишь один допускался в лабораторию.

Почетной привилегией обладал молодой врач по имени Стюарт Оуэн. Целый месяц он отсутствовал в городе, и возвратился лишь недавно. Теперь Оуэн горел желанием подробнее разузнать о заваренной Уолтоном каше. Поэтому, сразу после приезда, молодой человек поспешил домой к другу, чтобы выяснить детали скандала.

Когда приятели вошли в главный зал лабораторной постройки, трудившийся там за столом мужчина поднялся и подошел поздороваться. Это был Бриллинг, помощник Уолтона - тихий молодой человек с крючковатым носом и тонкими губами. Буркнув несколько приветственных слов, он поспешил вернуться к работе. Оуэн же воспользовался случаем утолить любопытство.

- Эта затея с эволюцией, Уолтон, - начал он, - ты ведь не всерьез? Я читал о твоей лекции в газетах. На самом деле ты ни над чем подобным не работаешь, правда?

- Нет, я вполне серьезен, - заверил Уолтон. - Бриллинг и я уже около двух лет бьемся над проблемой.

На лице Оуэна отразилось удивление.

- Но, старина, - возразил он, - это же смешно. Ускорить эволюцию... Тебе не преуспеть. Никогда!

Уолтон слегка улыбнулся, многозначительно переглянулся с помощником, и произнес негромко:

- И все-таки, у меня получилось.

Оуэн с изумлением воззрился на доктора, а тот продолжил:

- Полагаю, тебе можно доверять? Я на время хочу сохранить все в тайне.

Юноша быстро кивнул. Уолтон подвел его к длинному верстаку и сказал:

- Что ж, взгляни-ка сюда.

Стол был плотно заставлен электрическим оборудованием, а сбоку, на свободном пятачке, примостился небольшой цилиндрический футляр из черного диэлектрического материала. Верх коробки усеивало множество маленьких никелированных переключателей, а дюжина проводов соединяла устройство с электроприборами на верстаке. Положив руку на корпус, Уолтон заметил:

- Целый год работы - и вот он, результат. Сей небольшой аппарат, Оуэн, способен вырабатывать искусственное излучение Гарнера, во много раз более интенсивное, чем в природе. Мощности хватит, чтобы воздействовать на что угодно внутри комнаты и перебросить все живое на века вперед в эволюционном развитии. Внутри корпуса находится сочетание радиоактивных элементов, испускающих особое химическое излучение. Однако, минуя череду компактных, но мощных электромагнитов, оно изменяется и подстраивается.

Оуэн со скепсисом рассматривал черный цилиндр, а потому Уолтон сказал:

- Видимо, придется убеждать тебя по-другому.

Он подал знак Бриллингу, и тот вышел из комнаты. Через несколько минут ассистент вернулся с живой курицей.

Опустив птицу на пол под верстаком, Уолтон достал из выдвижного ящика три узкие подушки из серой ткани: одну он вручил Оуэну, а еще одну - Бриллингу. Оуэн крутил в руках подушку, озадаченный ее неожиданным весом. Уолтон пояснил:

- Твоя защита, Оуэн. Она оградит от излучения. Повяжи ее вокруг тела так, чтобы прикрыть позвоночник, и лучи никоим образом не повлияют на тебя. Они не могут пробиться через прокладку из металлической фольги внутри этих подушек: жизненно важные нервные узлы будут вне опасности.

Оуэн неловко напялил защиту, и удовлетворенный Уолтон воскликнул:

- Теперь смотри!

Он потянулся к черной коробке и щелкнул крошечным выключателем. Затем доктор отступил и показал на курицу.

Оуэн взглянул и ахнул от изумления. Курица менялась... Менялась прямо на глазах: крылья становились все меньше и меньше - усохли и пропали; перья поредели и тоже исчезли; птица потеряла в размерах, уменьшилась, сжалась, и вряд ли была теперь крупнее малиновки. Затем она упала замертво - сморщенный комочек кожи и костей. Оуэн поднял глаза и наткнулся на веселый взгляд Уолтона.

- Видел? - спросил доктор, щелкнув тумблером. - Только что перед тобой промелькнуло все будущее вида; за несколько минут ты просмотрел изменения, которые займут несколько следующих столетий.

Он повернулся к Бриллингу, и тот снова покинул комнату, чтобы вскоре возвратиться с очередной курицей.

- Теперь я собираюсь запустить процесс в обратном направлении, - сказал Уолтон, - отброшу хохлатку назад в развитии. Говоря иначе: ты видел будущее птицы, а сейчас я покажу ее прошлое.

- Но как?.. - начал было Оуэн, однако Уолтон тут же перебил друга, бросившись объяснять.

Перейти на страницу:

Похожие книги