Читаем Остров Клайда полностью

Чем больше Сэм её слушал, тем меньше верил в существование экспедиции. Похоже, она специально её придумала, чтобы от одиночества не сойти с ума. Тогда непонятно, что она здесь делает одна, и как сюда попала. Хорошо всё обдумав, Сэм решил, что никто два года не сможет выжить в местной пещере в окружении неизвестных чудовищ. Он не первый день на этой планете, и хорошо знает, какие опасности здесь подстерегают. Сайра, если ей от этого легче, может и дальше думать, что экспедиция существует, и её можно спасти. Сэм в эти сказки не верил.

– О чем задумался? – поинтересовалась Сайра. Всё это время она наблюдала за выражением лица Сэма.

– Оцениваю наши шансы.

– И каковы наши шансы?

– Это зависит от…одним словом, от многого зависит. Когда выходим?

– Когда тебе станет лучше. Тебе лучше? – Сайра спокойно ждала, что ответит Сэм.

Конечно, он мог сказать, что у него всё болит, и нужно ещё подождать несколько дней. Но Сэм не хотел лгать и медлить.

– Я в норме.

– Отлично, – похоже другого ответа Сайра и не ожидала. – Тогда сегодня?

– Можно и сегодня, – почти сразу ответил Сэм. – Далеко до пещеры? Сколько идти?– ему было интересно услышать, что она ответит.

– Два часа. Глядя, как быстро идти. Я в среднем трачу на дорогу два часа.

Сэм обдумал её слова, взял бластер, вопросительно посмотри на девушку.

– Да, бери, – разрешила Сайра.

– Просто привык к бластеру, – объяснил Сэм, – постоянно им пользуюсь на этой планете.

– Понимаю. У меня их два, поэтому один тебе, а другой мне.

Они начали собираться в путь. Говорили мало, только изредка перекидывались словом. Когда всё было готово, Сэм обвёл взглядом помещение, в котором они находились, и спросил:

– Где это мы?

– В лаборатории, – ответила Сайра, – это стационарная лаборатория, в которой экспедиция намеревалась изучать образцы местной флоры и фауны.

– Угу, понятно. Всё взяла?

– Да.

– Ничего не забыла?

– Нет.

– Точно?

– У меня с памятью всё хорошо.

– Ты ничего не подумай. Привычка всё проверять.

– Я поняла.

– Хорошо. Пошли. Хватит разговоров.

Спустя минуту они вышли из помещения лаборатории. Сэм сразу завертел головой во все стороны, сжал в руке бластер. Глядя на него, Сайра улыбнулась.

– Здесь нет опасных животных. Я скажу, где они живут. Они немного дальше.

– Привычка, – начал оправдываться Сэм. – Иди первая. Будешь показывать дорогу. Я эту местность не знаю.

Сайра молча пошла едва заметной в траве тропинкой. Сэм за ней. Что интересно, за время своего пребывания на острове в обществе Сайры, он ни разу не вспомнил Охотника. В то время, как Охотник не только выжил во время крушения, но и тоже находился на острове. И не просто находился, а неотступно следовал за Сэмом, о чем тот даже не подозревал. Охотник пока не собирался показываться людям на глаза. У него на острове были свои дела.

<p>Глава</p>

6

Прошло два часа. Пещеры, о которой говорила Сайра, даже близко не было видно. Сэм решил пока ничего ей не говорить. Может, она ошиблась, и они пошли не в том направлении. В лесу всякое бывает. Ещё через полчаса Сэм не выдержал.

– Когда ты в последний раз была у пещеры? Мы правильно идём?

Сайра на миг остановилась, обернулась к нему.

– Неделю назад. Я часто хожу туда. Каждый раз надеюсь, что там что– то изменилось, и мне удастся проникнуть внутрь. Но всё бесполезно.

– Слушай, а что тебе не дает войти? Спуск крутой или высокий? А может, одновременно крутой и высокий? – поинтересовался Сэм. Он вдруг подумал, что так и не спросил Сайру, что ей мешает проникнуть в пещеру.

– Вход завален большими камнями, – ответила она. – Я пыталась разобрать завал, но как только я откатила один камень, внутри пещеры что– то загрохотало, и сверху посыпалось ещё больше камней.

– Тогда может не стоит туда идти? Даже вдвоем мы не сможем ничего сделать. На что ты рассчитываешь?

– Надеюсь, что однажды вход будет открыт.

– Хорошо, а что дальше? Дальше что будешь делать? Ты сама говорила, что в пещере живут гигантские существа. Не думаю, что они будут рады нашему вторжению. Хотя, если воспринимать нас в качестве пищи, которая сама к ним пришла, тогда да – они обрадуются.

Сайра покачала головой.

– Все гораздо проще, Сэм. Я хочу дождаться момента, когда обитатели пещеры покинут её на время. Тогда мы сможем проникнуть внутрь и спасти экспедицию. Понимаешь?

Сэм понимал. Он понимал, что если и дальше будет её слушаться, то засунет голову прямо в петлю

– Ты была в пещере? – спросил он.

– Нет.

– Ты знаешь на какой она глубине?

– Нет.

– Тебе известно, как далеко она тянется?

– Нет.

– Ты видела живущих там существ?

– Нет.

Сэм одобрительно кивнул.

– Тогда, что тебе известно о пещере и её обитателях?

– Только то, что Карлос рассказал.

– То есть, ты сама ничего не видела и не знаешь? Да?

– Да, – подтвердила Сайра.

У Сэма появился ещё один вопрос, на который он очень хотел услышать ответ.

– Кто такой Карлос?

– Он привез нас сюда два года назад. Позавчера прилетел, чтобы забрать домой.

Сэм недоверчиво посмотрел на неё.

– Ты хочешь сказать, что все эти два года у вас не было с ним связи?

– Да.

– Почему?

– Это секретная миссия. Никто ничего не должен был знать, что мы здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги