Читаем Остров Красного Солнца и холодных теней полностью

Ей никогда не приходилось иметь такой близости, которую подарил Генри тогда в первый раз. Это было для молодой девушки просто каким-то открытием. Она не стыдилась его и то, что он от нее требовал, отдавала сполна. Тогда София и ощутила те наслаждения, которые не каждый может подарить своей возлюбленной. Теперь она вправе была требовать и от него того, чего ей самой хотелось в их интимных отношениях. Все она от Генри получила, и это ее еще больше сблизило ее с ним.

Последние мучительные ночи, что переживала она, были для нее просто испытанием. Она хотела и хотела только его, чтобы снова ощущать теплоту его тела, слышать его дыхание и биение его сердца. Чувствовать в себе его член, который приносил ей такое удовольствие, что она готова была отказаться от всего святого, только чтобы его ощущать…

Генри посмотрел на повеселевшую Софию и обнял ее за плечи.

– Там, в Австралии, моя очередь сделать тебе подарок, – сказала она, поглаживая на своей груди подаренные ей бусы.

– Для меня лучший подарок ты уже сделала, – сказал он.

– Я хочу тебе всегда дарить такие подарки, – уже зашептала София, целуя молодого человека.

Генри взглянул снова в ее откровенные глаза и снял накидку с ее плеч.

– Ты мой самый дорогой подарок, – повторил Генри и, подхватив Софию, уложил на кровать и стал раздеваться.

– Ты всегда так спешишь. Может, я хочу еще с тобой поиграться?

Он стоял перед ней голый, с возбужденным мужским достоинством.

Она нежно взяла его в свои маленькие ладошки и взглянула на Генри, который, ожидая чего-то невероятного, закрыл глаза.

– Ты такая прелесть, – шептала она в беспамятстве. – Я его и тебя никому не отдам. Это все мое. – Она обхватила Генри одной рукой за упругие юношеские ягодицы, прижимая его тело к своему лицу, а другой – сжимала его орган, не давая ему покоя и расслабления. – Какая ты прелесть! Действительно, с тобой можно сойти с ума!

Она долго его не выпускала из своих объятий. Его стоны Софию еще больше возбуждали – она изошла влагой и готова была, чтобы Генри вторгся в ее тело.

– Я хочу тебя, – прошептала она. В ее глазах все потемнело от безрассудства. – Я хочу тебя прямо сейчас, – зашептала она и повалила Генри на постель.

Теперь она приготовилась принимать от него то, что так постоянно хочет и о чем мечтает. Его член медленно стал погружаться в горячее гнездышко и заработал…

Глава 23

Генри прошелся по палубе и подошел к сбившимся в кучу молодым неграм, сопровождающим своего хозяина и груз. Они сидели у люков трюма и должны были провести здесь целую ночь.

Генри поднял голову. На небе сверкали большие яркие звезды, и дул прохладный ветер. Он вздрогнул и посмотрел на парней, у которых, кроме повязок на бедрах, больше ничего и не было. От их вида его пробрала дрожь, и он подсел к ним, спросил, почему их хозяин о них не заботится.

Они в недоумении смотрели на него, не понимая его язык, и улыбались.

Генри кое-как объяснил им на пальцах и жестах. Кажется, они его поняли и тоже пытались что-то объяснить.

– Что за дикость? – вырвалось возмущение из уст Генри. – Неужели этот толстомордый не обеспечил вас даже обиходной одеждой? По ночам в открытом океане очень холодно!

Генри стало до того жаль этих молодых людей, что он не выдержал и пошел к капитану.

Объяснив ему обстановку, он попросил Вильгельма, чтобы тот предоставил хотя бы какую-нибудь каюту, чтобы парни могли по очереди греться.

– Слушай, благодетель ты мой, – сказал капитан. – Мы находимся в чужих краях, а здесь, как известно, свои законы и обычаи. Не лезь не в свои дела.

– Я даже не могу проникнуть в трюм и проверить наши тайники, – пошел на хитрость Генри.

Вильгельм задумался.

– Да, а проверить бы не мешало, – произнес он. – К тому же на подходе к Зеландии нужно предоставить доступ туда еще и боцману со своими недоносками… Надо подумать…

– Разрешите, я сам пойду к их хозяину и что-нибудь придумаю.

Вильгельм взглянул на Генри удивленными глазами.

– Ты что, можешь с ними объясняться?

– Нет, но, думаю, у меня получится.

– Ну, сходи, если тот еще не спит.

Генри помчался в каюту толстого негра. Он подошел к двери и прислушался. За ней кто-то тихо разговаривал. Тогда он постучал и, не дожидаясь ответа, открыл дверь.

Хозяин лежал на кровати, а рядом сидел полуголый молодой парень и делал ему массаж.

Толстяк приподнялся и, с тревогой взглянув на Генри, что-то стал торопливо говорить.

– Хватит трепаться, – не выдержал Генри, обрывая его речь. – Слушай, ты, толстый джентльмен из Африки, – обратился к нему Генри, жестами выражая свои мысли. – Твои люди там мерзнут на холоде, а ты, толстая скотина, развалился тут и тащишься от массажа. Совсем мозгов нет, идиот.

Генри говорил прямо и открыто, зная, что тот все равно ничего не понимает. Неожиданно промелькнула улыбка на лице парня, что делал ему массаж.

– А ты чего лыбишься, ублажатель хренов? Пристроился к этому окороку и горя не знаешь?

Молодой негр встал и подошел к Генри.

– Это хозяин, и с ним надо разговаривать вежливо, – сказал молодой негр на ломаном английском языке.

Генри растерялся, услышав английскую речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика