Читаем Остров Красного Солнца и холодных теней полностью

– Здесь дикие края и никто тобой заниматься не станет, – сказал Джимми.

– В таком случае меня просто высадят на берег. Это самое легкое, что могут сделать.

– Или повесят прямо на мачте, – добавил Джимми.

– Я знаю, ты так и ждешь, где бы я промахнулся, чтобы избавиться от меня. Но я этого делать не стану. Я еще с ним встречусь на узкой дорожке. Вот тогда пусть и боится меня, – рассудил боцман. – Пусть пока путается под ногами. Он мне не особо мешает. Главное, чтобы этот проныра не наделал глупостей и мы не остались в дураках. Я замечаю, он в последнее время частенько стал захаживать к капитану.

– Это он флиртует с его дочкой, – догадался Джимми. – Вот и бегает туда.

– Кстати о дочке, – спохватился Боб. – Это прекрасная идея! Если что-то у нас не сложится, мы же можем взять ее в заложницы. Представляешь? Капитан в таком случае пойдет на все, чтобы ее освободить.

– Я же говорил, у тебя врожденный пиратский инстинкт. Тебе без этого никак нельзя, – воодушевился Джимми.

– Ее, я так полагаю, никто не оберегает. А этот пацан нам особой опасности представить не может? – размышлял Боб.

– Как сказать.

– Ты что, в этом сомневаешься?

– Пока нет, но надо все просчитать как следует.

– Вот давай этим займусь я, – твердо заявил Боб. – А ты лучше ищи людей. Ты со всеми уже разговаривал?

– Откуда? И половины пока нет.

– Так вот – это твоя задача: собрать хорошую команду, да смотри, чтобы в ней не оказались капитан с Карлом, – предупредил Боб и заулыбался.

Джимми вытаращил на него глаза.

– Да-да, смотри не перепутай, умник. Когда все будут в сборе, встретимся. Я вообще планирую операцию уже здесь, в Южной Африке. Как там порт называется, где мы должны встать на якорь?

– Хантау.

– Что-то я такой не припомню, – задумчиво произнес Боб.

– Говорят, небольшой городишко и такой же небольшой порт, – объяснил Джимми. – Какая тебе разница?

– Дело в том, что капитан может запретить выход на берег, – задумчиво произнес Боб.

– Ерунда. Все равно надо будет разгружать трюмы, а потом их загрузить. Значит, уже выход на берег будет. Ну а если не получится?..

– Вот тут надо не просчитаться. Если капитан что-то заподозрит, то нас там и оставит, поэтому надо будет хорошенько все обдумать. – Боб снова встал и прошелся по каюте. – Если что-то будет не складываться, нам придется плыть дальше, уже до Новой Зеландии, а мне ох как не хотелось бы в такую даль попадать! Там, говорят, одни дикари живут, и продать наш товар будет намного сложнее.

– Наоборот, – воскликнул Джимми. – Они там все дураки и предложат столько золота, что тебе и не снилось.

– А потом тобой и закусят, – вставил Боб. – Наслышан я о тех краях. Ну, хорошо, нам надо использовать любой момент для захвата, а идея с заложницей мне понравилась. И еще, самое главное… Нам надо все это свершить не на берегу, а в море. На берегу ничего не получится, сразу схватят.

– Вот об этом я и не подумал, – сказал Джимми.

– Здесь думаю я, а ты с сегодняшнего дня продолжай искать надежных людей. Повторяю, обещай все, что только можно, золотые горы обещай, там разберемся.

Джимми поднялся с нар и потянулся.

– Открой двери, – сказал Боб. – Пусть хоть каюта проветрится.

Джимми толкнул ногой дверь и с ужасом увидел перед собой Генри.

– Господа, кок приглашает вас к обеду, – сказал растерянный молодой человек, – и еще, можно двери аккуратнее открывать? Вы их чуть с петель не сорвали.

Боб вскочил с места и диким голосом заорал:

– Пошел вон отсюда! Чтобы я тебя больше не видел.

Джимми смотрел на боцмана и ничего не мог произнести.

– Это что ж получается? Этот пацан все слышал? – взорвался Боб. – Нет, я его непременно убью. Мне за это ты еще доплатишь из своей доли.

Боб выскочил из каюты, но Генри уже и след простыл.

– Что будем делать? – спросил Боб, вернувшись обратно.

– Ты же у нас думаешь, – сказал Джимми. – Вот и думай, а я пойду по приглашению обедать и искать нужных нам людей.

– Стой, болван! Это все меняет дело, – снова занервничал Боб. – Надо же такому случиться… Как же я не предусмотрел нашу безопасность?

– Да убей ты этого малого, – предложил Джимми, – и все твои проблемы будут решены.

– Не твои, а наши, – поправил Боб. – Вот ты и убей его.

Джимми улыбнулся.

– Можно будет попробовать.

– Здесь не пробовать надо, а наверняка, понял?

– Наверняка может и не получиться, – возразил Джимми.

– А как ты хотел, понарошку? Вот дурак! Видимо, мне придется заняться этим неблагодарным делом.

Боцман решительно встал и направился к двери.

– Уже убивать пошел? – спросил Джимми.

– Пошел ты знаешь куда… Иди жрать да проверь наш тайник, а потом займись людьми. Я все постараюсь выведать. Может, он ничего и не слышал?

Глава 15

Генри тихо постучал в каюту Софии. Тут же раздался звонкий лай Бэби, которая подбежала и стала лапами скрести в двери. Щелкнул засов, и София осторожно приоткрыла дверь. Увидев Генри, она сначала растерялась. Ее испуганный взгляд как бы спрашивал, что случилось. Потом она улыбнулась, заметив спокойное лицо молодого человека, и открыла перед ним двери.

– Что так поздно? – спросила она. – Тебе чего? Случилось что-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика