Читаем Остров Красного Солнца и холодных теней полностью

– Ничего не случилось, – смутился Генри. – Просто зашел проведать тебя.

– Может прийти Карл, – шепотом сказала София, выглядывая за дверь.

– Капитан на отдыхе после вчерашней вахты. Он тогда и глаз не сомкнул. Карл вместо него до самого утра, – объяснил Генри. – Да и, насколько мне известно, он по ночам так поздно к тебе не заходит.

Генри шагнул в каюту и тут же был облизан собакой.

– Любит она тебя, – заметила София. – С другими она строгая.

Генри взял Софию за руку и потянул к себе. Она прогнала навязчивую Бэби и тихо задвинула засов на двери.

– Ты с ума сошел, – продолжала шептать она.

Генри окинул каюту взглядом, потом взглянул на девушку. Она прижалась спиной к стенке, и ее учащенное дыхание выдавало нестерпимое желание видеть у себя этого молодого человека в столь поздний час.

– Ты с ума сошел, – повторила она и не сдержалась, обняла Генри.

Он прижал ее к себе, лаская ее волосы и плечи.

– Я обещал к тебе прийти, – сказал он. – Извини, что в прошлый раз у меня не получилось. Капитан загрузил разными делами.

– Я тебя ждала…

Он стал целовать ее милое личико, вдыхая аромат прекрасных женских духов, которыми пользовались дамы высших сословий.

София задрожала от его объятий, и ее прерывистое дыхание выдавало ее состояние.

Генри прижимал девушку к себе, судорожными пальцами стараясь расстегнуть ее кофточку, и, обнажив ее грудь, прильнул губами к ее телу.

– Ты сумасшедший, – говорила она, прижимая его к себе. – Ты понимаешь, что делаешь?

– Нет, – шептал Генри, – поэтому и делаю. Я больше не могу без тебя.

Его руки скользнули еще ниже, и вот уже длинная юбка лежала на полу.

– Ты что делаешь, негодник, – снова шептала она, не выпуская из своих объятий молодого человека. – Тебя кто этому научил?

Генри поднял на нее глаза. Они были как в тумане, но извлекали искры нежности и большого желания овладеть ею.

– Ты что делаешь? – шептала София, чувствуя, как его руки скользнули под ее нижнее белье.

Она ощутила нежное прикосновение к своему телу, бедрам и ягодицам. Теперь было ясно, что этого молодого и страстного человека трудно будет унять.

София уже не сопротивлялась и позволила снять с себя все нижнее белье, представ перед ним в обнаженном виде. Его страстным поцелуям не было предела.

– Ты ненормальный, – снова, уже в который раз, зашептала София. Она вся дрожала, закрывая ладонью свое лицо.

Генри обхватил ее за талию, ощущая блаженство и невероятное возбуждение, скользнул своим язычком по ее груди, потом медленно стал опускаться на колени, и вот он уже ощущает ее теплый животик… София вцепилась в его волосы, прижимая к себе, раздвигая свои стройные ножки, чтобы устойчивее стоять перед натиском молодого человека.

Теперь она уже прижимала его взлохмаченную голову к своему сокровищу и закрыла от блаженства глаза.

Генри, сам, может, того не желая, не мог удерживать себя, с каждой минутой теряя контроль над происходящим, погрузил свой язычок в девичью плоть. София тихо застонала, прижимая его плечи к себе и требуя тем самым еще больше подобной ласки.

Генри сжимал своими ладонями ее девичью попку, прижимая ее к себе, одновременно погружаясь в ее теплое взмокшее гнездышко.

– Тихо, остановись, – попросила она и насторожилась.

– Тебе показалось, – сказал Генри, поднимая на нее глаза. – Там никого нет.

– Я не про это… Я сейчас чуть не испытала то блаженство, от которого женщины сходят с ума.

Генри поднялся, подхватил Софию на руки и положил на кровать.

– Только не это, – попросила она и снова прижала к себе Генри.

Он взглянул на милое девичье тело.

– Ты же знаешь, что мы с Карлом помолвлены.

– Твое желание – закон, – ответил Генри.

– В следующий раз лучше встретимся, – сказала София.

– Я хочу, чтобы ты испытала то самое блаженство еще раз, – не унимался Генри, раздвигая ее ножки.

Он снова утонул в ее женских прелестях, которые обильно извлекали влагу.

– Какая ты хорошенькая, – шептал Генри, не переставая возбуждать Софию.

– Милый, – уже не выдержала она и снова вцепилась в его волосы. – Я уже начинаю достигать вершины блаженства. – Она так громко застонала и стала извиваться под напором Генри, что он еле удержал ее. – Остановись… Я сейчас сойду с ума.

– Я давно уже сумасшедший от тебя.

София выпустила Генри из своих объятий и, прикрыв лицо руками, заплакала.

– Что с тобой, дорогая? – спросил Генри, проводя пальцами по ее нежному молодому телу.

– Со мной такого никогда не было, извини, – призналась София. – Извини меня, глупую.

– А Карл?

– Давай не будем о нем говорить сейчас.

Генри помог ей встать и подал одежду. Он так возбудился сам, что его член мешал передвигаться, упирался в штаны, и София не могла этого не заметить.

– В следующий раз, – прошептала она и оделась.

Генри стоял перед ней, и его всего трясло от напряжения.

– Тебе надо идти, – сказала София. – Днем встретимся на палубе.

Глава 16

Генри поднялся на палубу и, как будто искушая судьбу, снова столкнулся с боцманом.

– Опять болтаешься без дела, бездельник? – прорычал Боб.

Из его глотки сильно несло спиртным.

Сейчас только Генри понял, что от него можно ожидать чего угодно. Он спокойно ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика