– Я? Я был в трюме, – ответил Генри и взглянул на Тома. – Все в порядке и на месте.
Том понял, о чем речь, и, удовлетворенный сказанным, улыбнулся.
– Боцман все крутится там, но ему туда не попасть. Капитан выставил охрану, так что все надежно.
– Это вы о чем? – спросила любопытная София.
– Да так, о своем, – ответил Том. – Вам это будет не интересно.
Боб подошел к капитану и спросил:
– Я слышал, сэр, что выход на берег будет закрыт. Почему? Хотелось посидеть в кабачке на этом континенте. Объясните мне, почему вы не даете разрешения?
– А потому, что лично ты нужнее будешь здесь, – грубо ответил Вильгельм. – И лишние вопросы задавать мне не надо.
– Что за самоуправство? – подошел еще и Джимми. – У меня были свои планы на этой земле.
– Господа, не стоит так нервничать. Мы останавливаемся всего на несколько часов, – объяснил Карл.
– Мы с Джимми хотели посидеть и выпить их африканского виски, – снова разговорился Боб. – Говорят, у него особый вкус.
– Я тебе скажу, Боб, он отвратительный. Лучше нашего нет нигде, – Карл взглянул поверх его головы и увидел Тома. – Успокойтесь, боцман, а если вам так уж хочется выпить, то наш кок вам нальет, только вечером.
– Нам не надо этого, английского… Надоел он нам по горло.
– В таком случае я объявляю вам сухой закон.
– Это произвол! – запротестовал Джимми.
Капитан подошел к нему поближе и тихо, но чтобы слышал Боб, сказал:
– Если тебе что-то не нравится, то я тебе гарантирую постоянное проживание в этих краях… А теперь пошел вон отсюда.
– Надо идти к нашим людям и поднимать бунт, – сказал Боб своему другу Джимми, когда они отошли в сторону.
– Но мы не можем попасть в трюмы.
– Ах да, черт побери. Тогда собери всех наших, и снова пойдем к капитану. Как я начинаю их всех ненавидеть!
Вскоре у капитанского мостика собралось двенадцать человек во главе с Бобом.
– Я так понимаю, господа, вы собираетесь покинуть корабль? – спросил капитан. – Хорошо, что это вы делаете заранее и у меня будет время обдумать все и набрать на ваше место столько же матросов. Можете идти и собирать свои пожитки. Я вас не задерживаю и упрашивать не стану. Это ваше решение.
Растерянные моряки смотрели то на Боба, то на капитана. Они стали о чем-то говорить с боцманом, потом ругаться и медленно расходиться.
– А с вами, боцман, у меня будет совсем другой разговор в скором времени, – добавил капитан.
Боб со злостью в глазах взглянул на Вильгельма и пошел прочь.Глава 19
Озираясь по сторонам, он направился в носовую часть корабля. Джимми, как послушная собачка, плелся сзади, громко ругаясь на Карла и Тома.
– Что будем делать, командир? – спросил подавленным басом Джимми.
– Собирай наших людей, будем держать совет.
– Что, прямо здесь?
– Ты что, дурак совсем? В моей каюте. Иди, собирай. Нам светиться смысла нет.
Боб еще некоторое время стоял в стороне, потягивая трубку и искоса поглядывая на Карла, потом сплюнул в море и пошел вниз, в каюту.
Здесь собралось пятеро человек во главе с Джимми.
Боб окинул их взглядом, уселся на ящик в углу и сказал: