Читаем Остров Красного Солнца и холодных теней полностью

Генри услышал торопливые шаги и спрятался за дверью. Она с треском распахнулась, и Дэвид, который готовил уже обед, увидел разъяренную рожу Джимми.

– Где этот пацан? – закричал Джимми. Он размахивал ружьем и шарил по камбузу глазами.

– А бес его знает, – ответил Давид. – Не помогает мне паршивец совсем. Может, ты мне поможешь, после вас, оглоедов, посуду помыть даже некому.

– Пошел ты, – Джимми хлопнул громко дверью и помчался к каюте Софии.

Он одним ударом высадил дверь и схватил девушку за волосы.

Раздался пронзительный визг, и Дэвид вытащил из-под фартука свой мушкет.

– Теперь пора, – сказал он. – Выходи, – обратился он к Генри, – и встань за дверью, меня прикроешь.

Он выскочил из камбуза и влетел в соседнюю каюту.

– Убери свои лапы, сучье отродье. Ты ничего не перепутал, кобель-переросток? – крикнул кок, но от одного удара Джимми он тут же отлетел в сторону и повалился на пол.

– За тебя твой папаша на многое пойдет, – зашипел разъяренный Джимми и вытащил девушку из каюты.

– Тебе же сказали, чтобы ты убрал свои лапы, гад, – повторил те же слова, что и Дэвид, теперь уже Генри и приставил мушкет к голове Джимми. – Если ты дернешься, то разлетятся твои тухлые мозги по всему полу.

В словах Генри было столько ненависти, что он готов был в любую минуту нажать на курок.

Дэвид кряхтел, поднимаясь с пола. Он долго искал свой мушкет, который выронил от удара, и громко ругался.

– Я повторять дважды не буду, – повторил Генри. – Убери руки!

Но Джимми и не собирался подчиняться. Он замер, обдумывая ситуацию, потом прижал Софию к себе с такой силой, что она просто стала хрипеть… Раздался громкий выстрел, и огромное тело Джимми с шумом и воплем рухнуло на пол.

– Зря ты его убил, – подошел к нему Дэвид. – Это должен был сделать я.

Перепуганная София опустилась на пол и заплакала. Генри поднял ее и проводил на камбуз.

– Побудь пока здесь, – сказал он, успокаивая девушку.

За дверями раздались торопливые шаги. Кто-то звал Джимми.

Заметив его, лежащего на полу, тот стал стучаться в двери кают, но они все оказались закрытыми. Дошла очередь и до камбуза.

– У тебя неплохо получается, – заметил Дэвид и кинул Генри свой мушкет. – За двери, – снова скомандовал он.

Раздался стук, и София вздрогнула.

– Иди спрячься за эти вот мешки, – прошептал Дэвид. – Чего стучишь, открывай, – крикнул кок.

Дверь широко распахнулась, и один из людей боцмана появился перед Дэвидом.

– Кто его уложил? – крикнул моряк, размахивая мушкетом.

– Кого, этого дикаря? – спросил кок. – А вот он, – Дэвид показал пальцем в сторону двери.

Новый выстрел повалил второго бандита.

– Молодец, – одобрил Дэвид. – Стар я уже стал стрелять, а ты, я вижу, мою похлебку ешь не зря. Все думаю, что многое могу, а получается – наоборот. Молодец! Тебе это пригодится в жизни.

Дэвид быстро перезарядил мушкеты.

– Теперь наверх беги, – сказал он. – Я останусь здесь. Да смотри мне, будь осторожным. Мне покойники не нужны.

Генри улыбнулся: перескочил через трупы и помчался на палубу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика