Читаем Остров Красного Солнца и холодных теней полностью

– У тебя все получится, иди сюда. – Он потянул Генри за рукав и стал у него за спиной.

– Видишь, подплывает? Ее интересуют твои ноги, вот она и устремляется к ним. Тебя она не видит. Здесь рыба непуганая, поэтому поймать ее можно только метким ударом копья. Вот дай мне свою руку, – он вставил в ладонь Генри копье. – Осторожно заводи назад и резко бей рыбу.

Генри размахнулся и вонзил копье в морское дно.

– Почти получилось, – одобрил Зуро. – Рыба, правда, успела уплыть, но ты молодец!

Генри взглянул в глаза Зуро и тихо спросил:

– Ты что, в меня влюбился?

Темнокожее лицо Зуро запылало, и глаза сверкнули от произнесенных слов.

– Я же не твой хозяин. Это ты с ним мог так вот… У меня девчонка есть.

– Я за тебя очень рад, – также тихо отвечал Зуро. – Мне просто нравятся красивые люди.

– Я обыкновенный.

– Нет, ты не прав. Тебе и твоя девушка, наверное, говорила, что ты красивый. Ты просто не хочешь этого признавать.

– Мне это и не надо. Если ты так считаешь… Пусть будет так. А ты, как я понял, красивых любишь?

– Я их просто уважаю и хотел тебе сказать…

С берега раздался голос Софии:

– Ну, что вы там застряли? Зуро, Генри, несите свой улов сюда.

– Мне будет интересно тебя дослушать, – сказал Генри. – Я таких людей еще не встречал.

– Ты меня теперь ненавидишь?

– Почему? Ты очень хороший человек и не бросил меня тогда в трудную минуту…

– А ты мне как помог, – в свою очередь признался Зуро.

– Хорошо, давай не будем вспоминать прошлое – мы все молодцы. Если бы не наши общие старания, мы давно бы на дне рыбу кормили, – Генри снова взглянул в глаза Зуро. – Мы еще поговорим на эту тему. Давай лучше подумаем, как нам быть в данный момент. Идем на берег. На нас смотрят слишком много глаз. – Генри сжал руку Зуро, подхватил плавающую сверху рыбу, и они направились к берегу.

Глава 6

Зуро приготовил рыбу в травяном соку, и на этот раз она пришлась по вкусу даже Дэвиду.

– Нам надо подумать о жилье, – сказал Том. – Неизвестно, сколько мы еще здесь пробудем, но спать под открытым небом не годится.

– Это точно, – поддержал его Дэвид. – Здесь и дальше нет ничего приличного, поэтому предлагаю вернуться на старое место. Там и шлюпка будет рядом и поляна уже знакомая.

Они медленно направились в обратную сторону, на поляну.

– Поставим нашу хижину между большими деревьями, под их широкими листьями, – сказал Том. – Они нас от жары и дождей спасут. Я уже не могу ходить под этим палящим солнцем.

Генри и Том сразу принялись ломать большие ветки, которые должны были составить основу их будущего жилья. Зуро сам работал и одновременно руководил строительством, имея в этом определенный опыт. София прогуливалась вдоль берега со своей собакой, а Дэвид, жалуясь на боли в спине, лежал под деревом, наблюдая, как на глазах воздвигается их будущее жилье.

К обеду неуклюжая, но все же хижина, уже стояла. Она состояла из четырех стен, из широких грубых листьев и веток деревьев. Огромные пальмовые листья вверху представляли собой ее крышу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика