Читаем Остров кукол полностью

— М-м-м… Puedes entender? Miespafiol… mal…[13]

Девочка что-то сказала — так тихо, что, если бы ее губы не шевельнулись, я ни за что бы не подумал, что она заговорила.

— Que?[14] — переспросил я.

— Да, — повторила она уже громче, но все равно едва слышно.

— То есть ты меня понимаешь?

Девочка кивнула в ответ.

— Говоришь по-английски?

— Мы учим язык, в школе.

Я даже не догадывался, что в мексиканских школах так рано начинают преподавать английский. И на всякий случай спросил:

— А где твоя школа?

— В галереях Сан-Матео.

— Это где-то в Мехико?

— Наукальпан.

То бишь в северо-западной части города.

— Так что же ты делаешь так далеко, на этом острове?

— Я… — Она закусила губу. Слезы заблестели в глазах, скатились по щекам.

— Ну, только не надо… — сказал я. — Ничего. Это не важно…

Одной рукой я поднял бейсболку, второй прочесал волосы.

— Как звать-то тебя?

— Роза, — ответила девочка.

— Отлично. Слушай, Роза… Почему бы тебе не вылезти оттуда?

— Не хочу.

— Пойдем, я познакомлю тебя со своими друзьями.

— Друзьями?

— Ну да, я здесь с… — пришлось мысленно сосчитать. — Их пятеро.

Она всхлипнула, вытерла ладошкой потекший нос и глаза.

— А они хорошие люди?

Двое типичные уроды. Остальные трое — хорошие.

— Уроды?

То есть, ну… Знаешь, что такое «зануда»?

Она кивнула, не сводя с меня глаз.

— Ну это как раз про них. Вылитые зануды. Одного зовут Крепыш.

— Потому что он сильный?

— Это он так думает.

— Может, тогда он защитит нас?

— Защитит?

Девочка опять закусила губу и не стала объяснять.

— Роза, скажи… На этом острове есть еще кто-то?

Она хранила молчание.

— Вылезай оттуда, Роза, — сказал я. — Пошли знакомиться с моими друзьями. Ты же не можешь прятаться здесь весь день.

— Как зовут второго зануду?

Я расхохотался. Просто не сумел утерпеть. Роза неуверенно улыбалась, не понимая, что тут такого смешного. Отдышавшись, я еле выдавил ответ:

— Его зовут… Бог.

— Нет, не верю!

— Довольно глупое имечко, не находишь?

— Ему нельзя называть себя Богом!

— Тут я полностью с тобою согласен.

— А другие твои друзья? У них тоже глупые имена?

— Их зовут Пита, Пеппер и Елизавета.

— Эти уже лучше…

— Ты права.

— А зачем вы здесь?

— На острове? Просто один из моих друзей… который Пеппер… он ведущий на телевидении, сам снимает программы.

От такого известия Роза распахнула глаза:

— Честно?

Я кивнул.

— Знаешь, что такое документальное кино?

— Не очень.

— Это как обычный фильм, только про настоящую жизнь. Ну, знаешь, разные программы о животных и всем таком прочем. Пеппер снимает передачи о привидениях.

Это ее, кажется, удивило.

— Он знает о призраке?

Я сдвинул брови.

— Каком еще призраке?

— О призраке, который на этом острове. Который… — и она опять закусила губу.

Я молча разглядывал девочку. У меня накопилось к ней с десяток вопросов, но время задать их еще придет. Прямо сейчас нужно было вытащить Розу из-под кровати и отвести к остальным. Они смогут нормально поговорить с ней, не то что я, помогут хоть немного расслабиться и раскрыться.

— Ты хочешь есть, Роза?

Она молча кивнула.

— У нас есть вода. Наверное, где-то и шоколадный батончик найдется. Любишь шоколад?

Новый кивок.

— Вот и хорошо. Только сначала тебе придется оттуда вылезти.

Я протянул Розе руку. И после долгой паузы она взяла ее.

7

Мы шли рядышком, рука в руке. В городе я чувствовал бы себя неловко, гуляя по улице вот так с каким-то незнакомым ребенком, да и сейчас был не совсем в своей тарелке. Но девочка — Роза то есть — не отпускала мою ладонь. Что-то здесь действительно здорово ее напугало. Это мне и хотелось выяснить. Что за призрак, которого, как ей кажется, она видела? Хаотичная пляска теней — и только? Встреча с особенно отвратной куклой в лесном сумраке? Просто игра воображения?

Но самое главное — как она вообще оказалась на острове? Очевидно, кто-то привез ее сюда из Наукальпана, но кто? И где эти люди теперь? Остров не настолько велик, чтобы тут можно было с кем-то разминуться. Здесь довольно тихо, так что любые звуки хорошо разносятся по округе. Розе всего-то нужно было, что завопить во всю глотку, — и ее бы сразу услышали те, с кем она сюда прибыла.

Получается, с ее опекунами произошло что-то нехорошее. Тут я опять терялся в догадках. Ведь, допустим, если взрослый оступился и раскроил себе башку о какой-то камень, или у него случился сердечный приступ, или еще что-нибудь по части медицины, то Роза наверняка рассказала бы мне. Одно ее упрямое молчание о судьбе спутника, равно как и насчет так называемого «призрака», давало мне понять, что два инцидента как-то связаны между собой. Что-то произошло с сопровождавшими ее взрослыми, и по неведомой причине Роза твердо верила, что в этом замешан зловредный дух, обитающий на островке.

— Ты мне не веришь.

Ее голос заставил меня вздрогнуть.

— А? — переспросил я, хотя прекрасно понял, что Роза имела в виду.

— На самом деле не веришь, что на острове живет призрак.

— Ты его и вправду видела?

— Нет… — Роза морщила переносицу, соображая, о чем мне можно рассказать. И разом выпалила: — Этот призрак убил моего брата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика