Читаем Остров масок полностью

– Хорошо. Приеду посмотреть. Непременно. Сейчас же приеду. Хорошо, как хотите. Увидимся в гостинице «На всех ветрах». Да, конечно. До встречи, Клеопатра.

Когда он положил трубку, его обуревали тысячи мыслей, и самой последней оказалась мысль о том, что на вилле нужно навести порядок.

Улисс Мур в городе? Но. разве это возможно?

Он кое – как сложил вещи, подобрал мусор с пола, огляделся, запер двери и окна и вышел.

Спуститься в город на велосипеде не удастся: уже стемнело, к тому же он слишком устал за этот день.

– Давай, красавица, поедем посмотрим, что там происходит, – громко сказал он, встретившись с внимательным взглядом лошади Леонардо.

<p>Глава 24</p><p>Встреча</p>

Забравшись на монастырскую стену, Рик и Джейсон обнаружили плохо закрытое окно и пробрались через него прямо на третий этаж деревянного дома Питера. Джулия последовала за ними, только прежде оставила внизу Диого, велев ему сидеть у стены.

Так ребята оказались в мастерской, где часовщик создавал свои необыкновенные часы и механизмы.

Тут было всё: молоточки, пружинки, колёсики, верстаки и множество других самых разных инструментов и приспособлений для работы с металлом.

Одна дверь вела в соседнюю церковь, другая выходила на деревянную лестницу.

В помещении не было освещения, но с нижнего этажа сквозь щели в полу проникал свет нескольких зажжённых свечей и слышался какой – то разговор.

Ребята осторожно вышли на лестничную площадку и остановились. И отсюда, сверху, они и увидели наконец Питера Дедалуса. Это оказался человек очень низкого роста, в очках, с длинным носом. Он выглядел необычайно взволнованным – очевидно, из – за присутствия Обливии Ньютон.

– Опять она мешается у нас под ногами! – возмутился Джейсон. – Сейчас я пойду и.

Рик удержал его:

– Не спеши! Давай сначала послушаем, о чём они говорят.

– И зачем ты всё время преследуешь меня? – сердито произнёс Питер, качая головой. – Что тебе от меня нужно?

– Питер, сокровище моё.

– И не называй меня больше сокровищем! – потребовал он, ещё более сердито. – Я же прекрасно понимаю, что ничего не значу для тебя! Прекрасно понимаю, что ты всегда обманывала меня и сейчас тоже обманываешь! Ты. тебя интересуют только двери и ключи! Хочешь узнать, что мы сделали и почему сделали.

– О нет! Ты ошибаешься, Питер. Меня не интересует это. Я ведь прекрасно знаю, что вы сделали. Вы попытались спрятать все двери. И не только их, но и все ключи к ним. Все, кроме двух.

Ключи с головками в виде кота и льва сверкнули на шее Обливии, и Питер увидел их.

– Ключ с головкой в виде льва! – вскричал часовщик. – Но. как он оказался у тебя, Обливия?

– Это наш ключ, Питер. Он открывает дверь, которую ты изготовил для.

– Нет! – оборвал он Обливию. – Я не изготовлял никаких дверей! Дверь уже была там. Все двери существуют издавна.

– Вот так новость! Значит, это не вы поставили двери? Тогда кто же?

– Никто не знает этого! Ни я, ни Улисс, ни Пенелопа – никто! Это было одно из наших правил.

– Правил?

Питер отошёл в угол, схватившись за голову:

– Да, правил. И я предал эти правила.

Обливия села на стул:

– Расскажи мне о правилах, Питер.

– Нет. Я. Не могу.

– Почему? Твои старые друзья все умерли. Осталась только я.

– Но ты. – прошептал Питер. – Как ты добыла этот ключ? Ведь я, открыв дверь Дома с зеркалами, отправил этот ключ Улиссу. Он должен был спрятать его в надёжном месте, вместе с другими ключами.

– А получилось наоборот, сокровище моё. Улисс отправился в мир иной, и ключ остался у его садовника.

– У садовника? – переспросил Питер, не веря своим ушам.

– Да, у садовника, – подтвердила Обливия с торжествующей улыбкой.

– У этого старого сумасшедшего.

– Совершенно верно, – сказала женщина. – Может, он узнал, где спрятаны другие ключи, и начал искать их.

Питер внимательно посмотрел на неё:

– В таком случае, может, это он открыл двери. Тогда. Тогда.

– Что тогда, Питер?

– Первым ключом, – проговорил Питер.

– Очень хорошо, Питер. Это вторая новость. Что такое Первый ключ?

– Нет, этого я не могу сказать тебе. Это вообще против всех правил.

– Но что же это за правила такие замечательные, Питер?

И низенький человек выпалил одним духом:

– Первое правило: защищать Килморскую бухту. Второе правило: никому не говорить о дверях. Третье правило: не пытаться узнать, кто создал их.

Когда он замолчал, Обливия секунду подождала, а потом громко расхохоталась:

– Это и есть строжайшие правила твоих друзей? О небо, сколько волнений. Мне кажется, я вернулась во времена бойскаутов: не поджигай лес и не убивай животных! И. удовлетвори, так уж и быть, моё любопытство: кто установил эти правила?

– Мур.

– Выходит, этот таинственный Улисс Мур и есть невидимый организатор всей этой истории? Интересно, а что случилось бы, если бы вы узнали, кто создал двери?

– Это правило он установил после того, как мы всеми способами пытались узнать, кто их создал. И после того, как всякий раз отступали перед какой – нибудь загадкой или же рисковали жизнью.

– А Первый ключ, Питер?

И тут раздался собачий лай.

– Пойду посмотрю, – сказала Джулия, услышав лай Диого.

Джейсон опустил руку ей на плечо:

– Нет, пойду я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей