Читаем Остров надежды полностью

Солнце пронизывало пространство мягким золотистым светом, в котором плясали пылинки. На стенных панелях красного дерева мерцали голубоватые изломы, словно я находился в пещере. Я выложил на столик бутерброды, фрукты. Подошёл к широкому окну, невольно залюбовавшись. Серебристый глянец озера закрывала густая тень раскидистых крон хлебных деревьев и пальм, растущих по берегам. Из таинственного полумрака вырисовывались линии гибкого тела: сильные руки, словно крылья чайки вылетали из воды, передавая импульс грациозно прогибающейся спине, упругим ягодицам и длинным ногам с хорошо развитыми икрами.

Софи перевернулась на спину, будто ощутила мой взгляд. Не испугалась, не смутилась, лишь выскочив из воды, как дельфин, ушла в глубину. Бесстыдно подпрыгнули по-девичьи налитые груди. На влажной коже вспыхнул яркий отблеск. Бросило в жар, запылали щеки и под брюками вполне ощутимо налилось нестерпимое желание. Я присел на диван, стараясь унять дрожь, сходящуюся внизу живота.

С тихим шелестом отошла створка окна, Софи, завёрнутая по грудь в пушистое полотенце ярко-алого цвета, встряхнув мокрыми волосами, вошла внутрь. На лице, хоть бледном, с заострившимися чертами, выступил едва заметный румянец, что меня порадовало. Прошлёпала мимо, оставляя маленькие аккуратные следы, ушла в спальню рядом.

Воображение мгновенно нарисовало, как сбросив полотенце, она одевается. Я могу войти и взять то, что хочу. Она не сможет сопротивляться, слишком слаба. Чёрт, и о чем я только думаю. Идиот!

Софи вышла в лёгком халатике кремового цвета, тонким струящимся шёлком обтекающим фигуру. Присела напротив меня, развернув свёрток, и запустила в бутерброд белые зубки.

— Сделай мне, пожалуйста, коктейль, — попросила она. — Ты был у Крамера?

— Да, имел с ним долгий разговор, — я подошёл к кухонной стойке, достал из холодильника мороженое, сливки, положил в блендер. Добавил фруктов из вазы.

— И что?

— Мне удалось уговорить его дать мне вертолёт.

— И сколько будет стоить аренда? — её деловой тон остудил моё желание, хотя и ненамного.

— Нисколько. Правда, он сделал мне предложение, но я отказался, — честно ответил я, поставив на подставку перед ней высокий бокал с соломинкой.

Софи быстро сделала несколько жадных глотков, и тут же глухо закашлялась.

— Убить его жену?

— Убить? — искренне удивился я. — Он так ненавидит её? Почему же не разведётся?

— Роберт, как ты не понимаешь, — она снисходительно качнула головой, сбросив влажную волнистую прядь с глаз. — Это разорит его. Барбара владеет пакетом акций на рудники кобальта, меди на острове. Это досталось ей от отца.

— Откуда тебе известно? — я удивлённо поднял брови.

— Об этом болтают жители. Так что он тебе предложил взамен?

— Хотел, чтобы я переспал с Барбарой.

— И что? Почему же ты отказался? — в её ироничном взгляде я тщетно пытался обнаружить ревность. — Красивая женщина. Приятно провёл бы время.

Мне хотелось ответить: «не люблю толстомясых коров», но показалось, это заденет Софи, которая обидится из женской солидарности.

— К моему глубокому сожалению, я не сильный поклонник пластической хирургии.

Скрывая раздражение, я подошёл к окну, бросив взгляд на зеркальную гладь. Почему-то перед глазами вспыхнула эффектная сцена из последнего фильма с Мэрилин Монро, где она купалась голышом в бассейне. Помню, это возбуждало сильнее любого порно. Но, чёрт возьми, сейчас сексбомба всех времён и народов не шла ни в какое сравнение с чувственностью Софи. Голову затягивал сладостный туман, лишавший воли. Женщины раньше не занимали моё внимание настолько. Я смотрел на них лишь, как на клиенток или подружек на ночь.

Словно уловив мои мысли, Софи вдруг прижалась ко мне сзади, заставив вздрогнуть. Обвила за талию, нежно провела ладонью по спине, запустила пальцы в мои волосы.

— А какие женщины тебе нравятся? — низким грудным голосом спросила она, и холодок защекотал в горле.

Развернувшись, я прижал одной рукой её к себе так близко, как мог. Начал целовать лицо, шею. Зарылся носом в ещё влажные, пахнущие ярко и пьяняще волосы, от чего закружилась голова. Распахнув халатик, провёл ладонью по бархату кожи, ощущая, как упруго сопротивляется нежная плоть, прижался губами к шоколадной окружности соска. Софи обмякла в моих объятьях, едва заметно застонала, прикрыв глаза. Запрокинув голову, напряглась, как струна.

Неимоверным усилием воли я загасил вспышку желания. Мягко отодвинув её, на дрожащих ватных ногах добрался до дивана. Вытащив сигарету из пачки, сильно затянулся. Привычный вкус никотина успокоил.

Запахнув халатик, Софи присела напротив, заложив ногу на ногу. Покачивая стройной ножкой, деловито спросила, словно мы не собирались только что заняться любовью:

— Когда ты сможешь вылететь на поиски?

— Думаю, завтра. Крамер обещал, что все подготовит.

— Я полечу с тобой.

— Исключено. Я не могу так рисковать. Поверь, я паршивый пилот. Ты слаба, больна. У тебя закружится голова, тебе станет плохо. Найду храм и постараюсь доставить тебя туда.

— Мы отправимся вместе. Я так решила. Не заставляй меня напоминать тебе, что ты должен делать то, что я хочу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные рассказы

Похожие книги

Они появляются в полночь
Они появляются в полночь

Во всей зловещей литературе о потустороннем мире нет другого такого существа, которое вызывало бы больший ужас, отвращение и нездоровый интерес, чем Вампир. Ни один другой монстр не привлекал столь пристального внимания со стороны признанных мастеров этого жанра, и ни одно другое создание из власти тьмы не сумело вдохновить литераторов и стать героем столь многочисленных и выдающихся кошмарных историй.В основу нашего сборника легла книга, составленная Питером Хейнингом, «Они появляются в полночь». Во второй части книги «Синдром Дракулы» — рассказы У. Тенна, Д. Келлера, Р. Блоха, Г. Каттнера и Р. Шпехта. Завершает повествование о Вампирах повесть А. К. Толстого «Упырь».

Алексей Константинович Толстой , Дэвид Генри Келлер , Сидни Хорлер , Стивен Грендон , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика / Проза / Классическая проза / Мистика