Читаем Остров осьминогов полностью

И почти тотчас же вы слышите рычание ярби, но он далеко, и вы уверены, что он вас не догонит. Поэтому становится ясно: расчёт Ксолотла верен.

Итак, вы идёте всю вторую половину дня, добираетесь до края каменного уступа, откуда перед вами открывается огромное заболоченное пространство, простирающееся к северу и западу.

– Добрались! – радуется Суи, размахивая картой. – Перед нами плато Торфяных Мхов.

Вам осталось только спуститься вниз. Вы будете там через десять минут. Перейдите к пункту 47 .

117

Вы преодолеваете ближайшие скалы и через несколько минут достигаете опушки Леса. А там вас ожидает сюрприз.

– Тропинка? – тихо спрашивает Суи. – Ну, такого я не ожидала. Так, глядишь, мы найдём и игровой автомат на этом заброшенном острове Осьминогов.

Тропинка эта вам очень пригодится, потому что придётся идти сквозь душную чащу лесных зарослей из папоротников, диких цветов и густой травы. И, хотя перед вами тропинка, вы с первых минут понимаете, что пройти этот Лес будет не просто.

– Всё, хватит, – ворчит Суи. – Я беру свои слова обратно. Если мы здесь что-то и найдём, так это автомат по продаже пауков…

И это правда. Пауки – бич Леса. Толстые, волосатые существа, дремлющие на своих паутинах в постоянном ожидании жертвы. А внизу под листвой прячутся гадюки и огромные, длиной в сантиметр, рыжие муравьи.

Ксолотл, ставший во главе группы, продвигается медленно и с большими предосторожностями. Тропинка капризно извивается среди деревьев. Через добрые полчаса у вас создаётся впечатление, что вы не сдвинулись с места.

– Мы бродим по кругу! – взрывается Суи. – Если мы будем продолжать так же, то нам потребуется тысяча лет, чтобы преодолеть хотя бы четверть этого Леса. Вот смотрите: здесь есть тропинка, ведущая вправо, и я держу пари на что угодно, что она выведет нас отсюда. Давайте пойдём по ней.

– Ты хочешь выйти к Болоту?

– Слабо сказано! Я уверена, что там ничуть не хуже, чем здесь!

Тропинка, уходящая вправо, кажется нисколько не приветливей той, по которой вы сейчас идёте. Единственное преимущество в том, что она очень плавно спускается с пригорка, к тому же Суи, наверное, права – тропинка несомненно выведет к Болоту. Следует рискнуть или нет? Если ты выбираешь дорогу к Болоту, то направляйтесь в пункт 198 . А если ты предпочтёшь оставаться в Лесу, то переходите к пункту 42 .

118

Итак, вы начинаете длительный и трудный спуск. Тропы нет, приходится перебираться с одного выступа скалы на другой, цепляясь за что угодно. Это опасный, утомительный и очень медленный спуск. Во время короткого отдыха, который вы себе устраиваете на полпути, Суи заявляет:

– В конце концов мы можем стать альпинистами. Хорошая тренировка перед Гималаями.

И вот вы уже почти достигаете дна Большого Каньона. Вам осталось преодолеть последнюю, нависающую в трёх метрах от земли скалу. Один за другим вы прыгаете и кое– как приземляетесь. И тут Ксолотл низким голосом предупреждает:

– Эй, осторожно! Посмотрите назад!

Вы резко оборачиваетесь. Нависающая скала скрывала вход в маленький грот, а в этом гроте…

– О, ужас! – шепчет Тибо.

В нескольких шагах от вас дремлет огромный ро-дог. Шум, произведённый вами, побеспокоил его сон. Он начинает ворочаться, словно собирается открыть глаза. Вы оценили опасность и все четверо неподвижно застыли. Проснётся ли дог? Брось две игральные кости. Если полученная сумма окажется нечётным числом, переходите в пункт 145 . А если она будет чётной – направляйтесь в пункт 21 .

119

Вы вступаете на тропинку, ведущую вправо. К этому времени солнце уже почти касается горизонта. Вы шагаете ещё с полчаса, и тут Ксолотл предлагает:

– Может остановимся?

– Подожди немного! – отзывается Тибо. – Лучше посмотри туда.

И он указывает на какую-то метрах в ста от вас едва различимую в сумерках впадину.

– И что? – удивляется Суи. – Ты хочешь лечь спать в этой рытвине?

– А почему бы и нет? – отвечает Тибо. – Надо сначала посмотреть, что это такое. Пойдём туда…

Сказано – сделано. Вы вчетвером направляетесь к этой впадине. А теперь отправляйтесь в пункт 8 .

120

Ты опускаешь все три рубильника, и… и ничего не происходит. Ты не слышишь никакого щелчка, и тяжёлая дубовая дверь не сдвигается ни на волосок.

– Наверное, не так надо было делать, – замечает Тибо.

Он протягивает руку к трём рубильникам, но Ксолотл быстро останавливает его.

– Минутку, Тибо! Не так быстро! Лучше посмотри…

– Что? Ты хочешь сказать, что…

– Да. Я тебе говорю: посмотри внимательно.

Ты глядишь, и тебе кажется, что дверь слегка отодвигается. Ты не веришь своим глазам. Возможно ли это? И чтобы это выяснить, отправляйтесь в пункт 215 .

121

Тибо выхватывает свою шпагу и с угрожающим видом делает несколько взмахов. К сожалению, это не испугало ро-собаку, и она тут же бросается в атаку. Это опасный соперник. Его ловкость составляет 9, и он обладает 10 очками Жизни. Тибо может покинуть битву в любой момент, если сражение окажется очень тяжёлым. И тогда вы уйдёте по тропинке, которая ведёт к разрушенному замку. И в этом случае переходите в пункт 70 .

Перейти на страницу:

Похожие книги