Читаем Остров преступников полностью

Я развел руками — это значило, что я каюсь. Мне было действительно жалко эту девушку, платье у нее было мокрое, облепленное илом и прелой листвой.

— Если бы я знал…

— Вы… вы… — повторяла она, ища слова, которые лучше передали бы то, что она обо мне думает. — Вы… подлый.

Я пожал плечами.

— Не понимаю, почему я вызываю у вас такую злость? Или я причинил вам что-то плохое? Вы же меня не знаете, не представляете, кто я такой, почему же так враждебно относитесь ко мне, почему считаете, что я подлый?

— Вы… вы… — снова искала она какое-то крепкое слово. — Вы… отвратительный.

— Это правда, что из-за меня вы упали в воду и свихнули себе ногу. Но, во-первых, я не знал, что вы за мной следите. А во-вторых, зачем это вам?

Девушка сжала кулаки, словно собиралась броситься на меня.

— Идите отсюда. Мало того, что из-за вас я свихнула ногу и промокла до нитки, теперь вы еще смеетесь надо мной, насмехаетесь, — видите, что я беспомощна и беззащитна…

И она, конечно, заплакала. «Хорошая история», — грустно подумал я, потому что очень не любил, когда девушки плакали.

— Прочь отсюда… Вон отсюда, — истерически кричала девушка.

Подождав, пока она успокоится, я сказал:

— Во-первых, я не могу уйти, потому вы вывихнули себе ногу и без моей помощи не доберетесь домой. Во-вторых, уже вечереет и холодает, а у вас мокрое платье. Вы замерзнете.

— Во-первых… Во-вторых… В-третьих, — передразнила меня девушка. — Во-первых, не надо мне вашей помощи. Во-вторых, не надо мне вашей помощи. В-третьих, убирайтесь…

Она попыталась встать и ступить на ногу, и зашипела от боли и села на землю.

— Ну, видите, — сказал я. — Останетесь здесь и вас съедят волки.

— Здесь нет волков.

— Людей здесь нет. Всю ночь в лесу, в мокрой одежде, брр… — я ужаснулся, представив такую ситуацию.

— Мне не надо вашей помощи, — повторила она, но уже неуверенно.

Я не удивился. Ведь в лесу уже вечерело, стало холодно.

— На вашем месте, — начал я снова, — я бы принял помощь даже от злейшего врага. А я вам никакой не враг. Я ни вас, ни о вас ничего не знаю.

Она не отзывалась.

— Ну, пойдем, — предложил я. Девушка колебалась.

— Как вы представляете себе наше путешествие? Я совсем не могу идти, а вы, кажется, не такой сильный, чтобы могли нести меня на плече.

— Гм, — обиженно буркнул я, ибо слова ее звучали насмешливо. Всегда меня донимало то, что я не отличался физической силой. Да что там много говорить: слабак, и все.

— Извините пани, я не собираюсь нести вас через весь лес, так как для этого следовало бы быть силачом.

— Ну, я уже и не такая тяжелая.

— Мне кажется, что я мог бы вас немного понести на спине. Конечно, останавливаясь. Вы знаете этот лес и покажете дорогу. Я донесу вас туда и оставлю, а сам побегу за своей машиной и приеду за вами. Согласны?

— Хорошо, — сказала она, осторожно поднимаясь на ноги.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Ночное путешествие с девушкой. — В старом сарае. — Кого боится девушка? — Меня обманули. — Кого подозревать? — Где искать черный лимузин? — Подслушанный разговор. — План местности со спрятанными сокровищами. — Куда перенесли ценные коллекции?

Далеко мы не ушли. Девушка была тяжелее чем я думал, а может это я оказался слабее. Запыхавшийся, усталый, я время от времени должен был отдыхать, а до дороги, по которой мог проехать «сам», было далеко. Темнота еще больше затрудняла дорогу, я то и дело цеплялся за кусты, спотыкался о корни деревьев, торчащие в земле. Вскоре пошел дождь и стало еще темнее.

Наконец девушка решила, что следует изменить план.

— Здесь недалеко — вспомнила она, — есть старый, полуразрушенный сарай. В него лесник собирает сено с лесных полян, а зимой кормит им зверей. Там можно спрятаться от дождя.

Сарай мы нашли сразу. В нем был какой-то старый хлам, поломанные вилы, ящики в какие кладут зверям сено, когда свирепствует зима. Стояла здесь и лестница, по которой можно было взобраться на чердак.

— Здесь темно, как в могиле, — сказала девушка, — но по крайней мере тепло и сухо.

Несмотря на боль в ноге, она взобралась на чердак, я последовал за ней.

— Дайте мне, пожалуйста, ваш плащ, — командовала она, — я сброшу с себя мокрую одежду. За ночь высохнет, а я в вашем плаще закопаюсь в сено и, видимо, не замерзну до утра.

— Нечего сидеть здесь всю ночь, — сказал я. — К сараю ведет дорога и я смогу доехать сюда машиной.

— Нет, — пискнула девушка из угла, где переодевалась. — Я не останусь здесь одна.

— Почему?

— А так, боюсь.

— Волков нет в этом лесу. Наконец, вы можете затащить лестницу наверх, и никто вас не достанет.

— Не останусь здесь одна, — уперлась девушка.

— А меня вы не боитесь? — Удивился я. — Вы же меня выгнали из своего двора, следили за мной, а это вероятно означает, что вы меня приняли за опасного человека. Или вы изменили свое мнение?

— Может, вы и опасный человек, но не страшный. Наоборот, вы совсем не страшный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан Самоходик

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей