Читаем Остров Серых Волков (ЛП) полностью

— А как насчет страшной истории, Анна? — спрашивает Гейб, ведя нас по туннелю. Мы блуждаем повсюду, хотя Эллиот делает все возможное, чтобы направлять нас на северо-восток, так что у нас есть шанс найти дорогу назад.

— Я расскажу тебе одну историю, но она совсем не страшная. — Девушка откашливается. Я думаю, что это больше для того, чтобы объявить о ее предстоящем повествовании. Анна действительно любит, когда ее слушают. — Моя прабабушка часто рассказывала мне о мальчике из Уайлдвелла, когда мой брат спал, потому что я любила ту часть, где он кричит о розовом кусте, но Ронни всегда боялся, когда мальчик превращался в пыль.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что он превращается в пыль?

— Чарли, чувак, это, очевидно, будет позже, — говорит Гейб. — Начни с самого начала, Анна.

— Всё начинается на острове, когда солнце уже встало, но утро еще пасмурное. Туман был густым, настолько густым, что Искатель Истины не мог видеть бездонную пропасть. Таким густым, что он не мог видеть своих пальцев перед глазами. Но он смотрел на то место, где должна была быть яма, —

примерно в трех футах справа, где туман казался тоньше всего. Или в нескольких ярдах слева, где черное пятно портило белый туман.

— Искатель Истины смотрел куда-то между ними, когда земля загрохотала, и туман закапал с неба, как мокрая краска на опрокинутый холст. Когда туман рассеялся, Искатель Истины увидел мальчика, свернувшегося калачиком на краю ямы. Его волосы были покрыты грязью, а ноги приросли к земле, как стволы деревьев, и, когда он смотрел на Искателя Истины, его глаза были как молодые бутоны.

— Когда мальчик поднялся с земли, его ноги превратились в мускулы и кожу. Он был мальчишкой, почти мужчиной, но голова его была пуста, как туман. Искатель Истины обнаружил, что мальчик может понять его и даже общаться с ним. Он понимал, что такое дом и личность, даже несмотря на то, что он не мог вспомнить свой собственный.

— Итак, Искатель Истины забрал мальчика с острова, из ямы, которая выплюнула его без прошлого, и дал ему комнату в своем дворце. У мальчика была мягкая постель и одежда, более удобная, чем мох и листья, прилипшие к его телу, когда он появился на острове. У мальчика был друг, который быстро стал отцом, и у него были горожане, которые любили странности, если вообще что-то любили. А мальчик был очень странный. У него не было имени, поэтому они ласково называли его «мальчик из Уайлдвелла».

— Было бы проще дать ему настоящее имя, — говорит Чарли. — Например, Боб.

— Чарли. — Я представляю себе, как Анна щиплет себя за переносицу. — Я не могу рассказать историю о мальчике по имени Боб, и все равно это звучит волшебно. Это действительно невозможно.

— Продолжай, — говорит Гейб. — Я могу сказать, что ты добралась до лучшей части.

— Так и есть. — Она снова откашливается. — Дни превратились в недели, а недели в месяцы, и корни мальчика из Уайлдвелла зарылись в землю и запели, что Уайлдвелл его дом. Искатель Истины обучал его, как собственного сына, рассказывая о таинственном острове с бесконечной ямой и зарытыми сокровищами. Когда Искатель Истины дремал после обеда, мальчик из Уайлдвелла уходил по тропинке, ведущей из дворца в город. Там он слушал истории о душевной боли и страданиях. И подобно тому, как растения пьют воду, чтобы вырасти высокими и сильными, мальчик из Уайлдвелла выпил их печали.

— По ночам он посещал дворцовые сады и зарывал свои длинные пальцы в землю. Он оплакивал горожан, проливая их печаль в грязь, а утром садовник находил новый розовый куст высотой с человека и в полном цвету. Но вот однажды Искатель Истины испустил дух, и мальчик из Уайлдвелла разрыдался от собственного горя. Сад засох, земля превратилась в пыль, и мальчик понял, что ему пора уходить.

— А как же сокровища? — спрашивает Чарли. — Искатель Истины сказал ему, где оно, перед смертью?

— Он так и сделал, — отвчает Анна. — Дух Искателя Истины нашел сломленного мальчика из Уайлдвелла и призрачными пальцами привел его в большой кабинет. Посреди комнаты стоял дубовый письменный стол, а на нем лежал конверт, и в этом конверте были инструкции для мальчика. Он прочел их, сложил записку и вышел из дворца.

— А что там было написано?

— Чарли, — огрызается Эллиот. — Заткнись, черт побери, и пусть она сама все расскажет.

— Но она не сказала нам, что там написано.

— Больше ни слова, — фыркает Анна. — Итак, как я уже говорила, мальчик покинул дворец. Он взял с собой сумку Искателя Истины и больше ничего. Он направил лодку к Острову Серых Волков, который, казалось, шептал его имя на ветру. Он не обращал на это никакого внимания; он был мальчиком из Уайлдвелла, и никем другим.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже