Читаем Остров спокойствия полностью

– Офицер Вендалл, я требую, чтобы вы забрали оружие, из которого я стрелял, чтобы все улики были собраны, как положено. Я не прошу вас взять на себя управление штатом. Только возьмите мой пистолет, положите его в пакет для улик, запечатайте и подпишите. Леон, у меня есть запасной пистолет в кобуре на щиколотке, я ношу его с Дня поминовения.

Леон задумался, потер подбородок.

– Ну, ладно тогда. Покажи врачам свою руку, шеф.

Пока один из врачей зашивал его рану прямо на кухне Сиси, Рид давал показания федералам.

Поскольку движение паромов было остановлено, Ми не смогла уехать и вернулась в дом Сиси. Теперь три женщины сидели рядышком, пока вокруг кипела работа по осмотру и документированию места преступления.

Вошла Джакоби.

– Остров «Спокойствия», а?

Рид невесело усмехнулся.

– Обычно так и есть. Что известно о состоянии Хобарт?

– Ваша клиника не оборудована для лечения тяжелых ранений, ее доставили вертолетом в Портленд. Сейчас она в хирургии. Ваша прежняя напарница просила передать, что свяжется с вашей семьей, успокоит их.

– А вы ничего – для федерала. Мое оружие у офицера Леона Вендалла, опечатано и подписано. Из него произведено три выстрела. Хотите, чтобы я вам их объяснил?

– Нет, я все поняла. Мы обыскиваем сейчас арендованный коттедж и автомобиль. Если Хобарт дотянет до суда, то улик у нас предостаточно. Похоже, у нее заканчивались фальшивые удостоверения личности. Ясно, что самообладание стало ей изменять после того, как вы ее подстрелили. В первый раз. Мы с вами потом еще поговорим, но я хочу сказать… – Она встала, протянула ему руку. – Было приятно работать с вами, шеф.

– Мне тоже было приятно с вами работать, специальный агент.


Поскольку Мэтти отказалась брать на себя роль шефа, Рид раздал задания своим подчиненным и поговорил с мэром, когда она примчалась в розовой майке с оборочками и пижамных штанах с морскими звездами. Ответил на вопросы издателя местной газеты. Ему еще предстояло сделать официальное заявление и принять репортеров, которые хлынут с материка, но это подождет.

Зная, что Эсси уже успокоила его семью, он решил связаться с ними чуть позже.

Рид подошел и уселся на журнальный стол напротив Симоны, Сиси и Ми.

– Ну как вы все? – спросил он, сначала тронув за колено Сиси.

– Мне станет лучше после пары затяжек, но, дабы не подвести шефа полиции, я потерплю, пока копы не уберутся.

– Ценю твою заботу. Мне жаль, что я не смог приехать быстрее. Извините, что не сумел ее найти до того, как она…

– Замолчи. Замолчи. – Симона взяла его лицо в обе ладони, прижалась губами к его губам и вложила в поцелуй все свое сердце. – Ты сделал именно то, что обещал. Я тоже. Так что замолчи.

– Я принесу тебе виски, – решила Сиси.

– Лучше, если ты принесешь мне кофе. Я все еще на дежурстве.

– Принесу. Ты сиди. – Ми погладила руку Сиси, встала, затем наклонилась и обняла Рида за шею. – Они моя семья, – сказала она ему. – Теперь ты тоже.

Она выпрямилась и пошла на кухню.

– Девочки со мной обращаются как со старушкой, – пожаловалась Сиси. – Мне это не нравится, так что хотя бы ты так не делай. Когда копы уберутся из моего дома? Я имею в виду, за исключением присутствующего.

– Уже скоро. – Рид посмотрел на разбитую стеклянную дверь. – Пока заколотим ее фанерой.

Она кивнула.

– Ми хочет позвонить своей семье. Обо всем сообщат в новостях. Она не говорила им, что едет сюда, но они будут беспокоиться обо мне и Симоне. И Тюлип, и Уорд, и Натали тоже.

– Смело можете звонить родным.

– Тогда я принесу виски и позвоню. – Сиси поднялась. – Симона, отпусти ты хоть на минутку этого мужчину. – Она наклонилась к Риду. – Ты ответ на мои молитвы всем богам и богиням. Когда твои копы уйдут, я очищу это место белым шалфеем. И забери Симону домой.

– Мы сегодня останемся здесь, – сказал ей Рид.

– Потому что я старушка?

Рид поцеловал ее в висок.

– Потому что Симона переезжает двадцать третьего, и ты приглашена на обед.

– Тогда ладно. Ми, налей мне виски, а себе все, что сама пожелаешь. Потом пойдем наверх и позвоним всем своим. Я предчувствую истерику на том конце линии, так что мне, пожалуйста, двойную порцию. Мы поговорим утром, – сказала она Симоне и добавила: – За клюквенными оладьями с «Кровавой Мэри».

– Давай выйдем на минутку? – попросила Рида Симона.

Они вышли в патио. Она глубоко вдохнула свежий воздух. На пляже внизу по-прежнему мелькал свет карманных фонарей – полицейские продолжали работать.

– Когда они уйдут, прогуляемся по берегу? – Симона положила голову на его неповрежденное плечо. – Это у нас будет вместо белого шалфея.

– Конечно, давай прогуляемся.

– Тебе нужно позвонить родным.

– Эсси уже им звонила, сказала, что со мной все в порядке.

– Все равно ты должен им позвонить. Они хотят услышать твой голос. Позвони. Я подожду.

– А ты пока позвони своим.

– Сиси уже говорит с мамой и папой.

– Позвони сестре.

– Ты прав. – Симона вздохнула. – Ты прав.

Говоря с сестрой, она слышала, как Рид обходит молчанием некоторые детали в своем изложении случившегося. Держа трубку возле уха, он успокоительно поглаживал все еще взволнованного Барни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блистательная Нора Робертс

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература