Читаем Остров-судьба полностью

Франциска сервировала стол для ланча на лужайке за домом, в тени. Бледно-розовая скатерть смотрелась особенно элегантно под хрупким фарфором посуды. Франциска задумчиво любовалась ею. Девушка поставила на стол тарелки с салатом, холодного цыпленка, хлеб и фунт масла в стеклянной вазочке. На сервировочном столике она привезла фрукты и пирожные. Прежде чем звать всех к столу, она наскоро приготовила омлет, чтобы «заморить червячка».

Ланч бы съеден и оценен по достоинству. Лорель и Гомер не скупились на похвалы, и вообще, в них был, казалось, неисчерпаемый заряд бодрости и оптимизма, с которым они смотрели на все, что происходило вокруг них.

— Я — здесь, и я — счастлива, — сказала Лорель, откинувшись на спинку стула. — Когда я была тут в последний раз? Еще до войны? Да… Странно — мы меряем время только так: до войны и после войны.

— Действительно, — согласился доктор и повернулся к дочери. — Я скучал по тебе, Франциска, пока ты веселилась. Ну, расскажи же нам о свадьбе? Все прошло на уровне?

Франциска описала гостей и их костюмы, саму церемонию и последовавший за ней прием, закончила танцевальным вечером.

— Забавно, — проговорила Лорель. — Я помню твоего кузена Гая. О, это был ужасный ребенок! Он отличался такой зловредностью, что я даже не ожидала, что из него вырастет что-то приличное.

— Теперь он совсем другой, — заверил ее доктор. — Как, впрочем, и мы с Франциской.

Выражение тетушкиного лица изменилось.

— Да, это верно…

— Кто-то идет, Франциска… Покупатель? Ах нет, это же Джон!

Франциска поднялась со стула и пошла встречать нового гостя. Джон нередко проводил у них выходные на правах старого друга.

— А я думала, что, когда приеду, ты уже будешь здесь, — сказала девушка, подавая ему руку. — Привет.

— Привет, Франциска. У вас гости?

— Да, но ты проходи. Это тетушка и ее муж, о которых мы тебе рассказывали. Они приехали раньше, чем планировалось.

Джон хотел было поцеловать девушку в знак приветствия, но она ловко уклонилась.

Они прошли к столу, где Франциска представила его родственникам:

— Знакомьтесь, это Джон! Одаренный счетовод, который частенько помогает мне разобраться в моих гроссбухах, когда я окончательно в них запутываюсь.

Джон присел к столу.

— Ты уже ел? Присоединяйся… — предложила ему Франциска.

— С удовольствием, — ответил Джон.

Чувствуя, что молчание сделает ее поведение нечестным по отношению к Джону, и в то же время не зная, как рассказать ему о новом повороте в своей жизни, Франциска покатила сервировочный столик в дом. Джон знал о том, что драматическая история с авиакатастрофой наконец разрешилась, но он был также уверен в том, что Макс женился на Лоле.

«Откуда же он это взял?» — гадала Франциска.

Ведь именно Джон сообщил ей об этом. Она должна ему сказать, что это оказалось фальшивкой, обычным слухом, который не подтвердился ни в малейшей степени.

Она думала об этом, складывая посуду в кухне на стол, чтобы вымыть ее потом всю сразу.

Когда Джон отыскал ее минут десять спустя, Франциска уже была готова к разговору с ним. Она скинула передник и вымыла руки.

Джон улыбнулся ей, правда, как-то странно.

— Что-то не так, Франциска?

— Нет. Просто в последнее время я сильно устаю.

— Я слышал о свадьбе. Твой отец рассказал мне, что ты встретилась там с Максом. Ты знала заранее, что он там будет?

— Нет. Если бы я знала, то, наверное, не пошла бы на свадьбу. — Франциска была рада, что первый, самый трудный шаг за нее сделал отец. — Я… Макс привез меня сегодня домой.

Джон небрежно оперся о стол, не спуская с девушки задумчивого взгляда. Он был наблюдательным человеком, и волнение Франциски не осталось им не замеченным.

— Понятно. А потом? Что было потом?

— Он приедет снова.

— Зачем?

— Давай выйдем на воздух, Джон, если не возражаешь. Мне надо многое сказать тебе. Я как раз думала об этом, когда ты пришел.

— Хорошо, пойдем, — тут же согласился он.

Они прошли мимо родственников Франциски, которые непринужденно болтали, сидя в плетеных креслах на зеленой лужайке.

Джон открыл калитку в саду, и они повернули на дорожку, которая вела к болотам.

— Итак…

— Мы с Максом все еще любим друг друга, — отрывисто проговорила девушка, следя за реакцией бывшего жениха.

Франциска не видела оснований для того, чтобы скрывать это. Если Джон виновен в путанице ее отношений с Максом, он сейчас это узнает.

Джон долго молчал, вышагивая рядом с девушкой. Когда они дошли до изгороди перед болотами, то непроизвольно остановились, как будто это было некое непреодолимое препятствие.

— В принципе, я ожидал, что случится нечто подобное, — наконец, бесстрастно сказал Джон. — Несмотря даже на то, что мы слышали о результатах расследования авиакатастрофы и последующих шагах Макса. Когда я узнал, что он женится на Лоле, я подумал, что у меня появилась слабая надежда… Я заблуждался… — Он вновь сделал паузу, нахмурился и тихо добавил: — Значит, он не женился на ней… А если бы все-таки женился? Ты бы вышла за меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамское счастье

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы