Читаем Остров тайн полностью

Река огибала холм. Слева тянулась все та же темная стена леса. Сразу за поворотом снова показалось дерево. Ветки скрывали Максимыча, его не было видно… Расстояние сокращалось. Ребята, сорвав доски настила, отталкивались ими, как веслами; скорость плота заметно увеличилась — до дерева было не более пятнадцати метров.

— Федя, бери гребь! Дима, давай веревку!

Капитан топором отделил кусок доски, привязал к веревке. Широко расставив ноги, крутанул веревку над головой; брусок врезался в ветки. Мореходов подтянул дерево к плоту. Максимыч не шевелился.

С помощью ребят капитан перетащил тяжелое тело боцмана на плот. Руки и ноги его посинели, из прорванной штанины торчало изуродованное колено.

Капитан приложил ухо к груди боцмана:

— Сердце работает!

Дима протянул плоскую флягу со спиртом. Капитан вынул нож, осторожно разжал челюсти боцмана, влил несколько капель. Валя засучила рукав тельняшки, намазала плечо Максимыча йодом, поднесла шприц… На какую-то долю секунды задержалась, стиснула зубы… ввела иглу. Она впервые самостоятельно сделала больному инъекцию!

Максимыч глубоко вздохнул, открыл глаза, поднял руку. Капитан подхватил ее — рука была ледяная.

— Сейчас, друг! Сейчас, старина, мы приведем тебя в полный порядок… Ребята, давайте растирать его… Валюша, в моем рюкзаке теплые носки, фуфайка…

Капитан вспомнил: три мили! Сколько плывут?.. Минут двадцать… Это должно быть где-то здесь…

— Федя, иди растирать Максимыча, а ты, Валюша, стань за руль… Смотри внимательно на оба берега, может, увидишь что-нибудь. Где-то здесь мы должны высадиться…

* * *

Ровно в 10.15 Клайд Годфри вышел из каюты. Одиннадцать человек в полной боевой готовности выстроились около трапа.

На баке, покрытое флагом, лежало длинное тело. По бокам — два матроса с примкнутыми штыками.

Годфри, печатая шаг, подошел к телу, отдал честь. Снял каску, наклонил голову: выражением лица, позой он изображал человека, глубоко погруженного в молитву. Так он постоял несколько секунд… А этот чертов Уэнсли спрятался у себя — умывает руки… Клайд покрыл голову, снова отдал честь, направился к трапу.

— Смирно! Равнение направо! — Помощник капитана козырнул. — Сэр, по вашему приказанию отряд выстроен.

— Лейтенант, передайте капитану Уэнсли, чтобы один человек постоянно был там! — он указал на береговой хребет. — Начать погрузку!

Матросы сбегали по трапу, занимали места в катере… За ними разматывался телефонный кабель…

* * *

Максимыч сел. Запекшимися губами выдавил:

— «Бриз»… Напали…

— Потом, дружище, потом расскажешь! — капитан перевел взгляд на колено боцмана. — Э-э, старина, это дело необходимо немедленно вправить…

Валя круто повернула гребь влево:

— Там, справа, камень… Стрелы!

Большая грубо обтесанная каменная плита стояла в тени пальмовой рощи. На камне было высечено:

Мальчики схватили доски, начали грести.

— Димка, здесь неглубоко. Давай шесты!

Плот ударился о песок. Капитан, соскочил, подтянул его, привязал к пальме. Берег полого поднимался, переходя в каменистый холм. Стрела указывала на его основание. Максимыча уложили на одеяла. Доедая бекон с галетами, боцман в нескольких словах рассказал о том, как на него напали, как увели «Бриз».

— Ладно, старина… Прежде всего нужно тебя отремонтировать… Федя, Дима, пока мы с Валюшей займемся Максимычем, поднимитесь-ка к холму, как показывает стрела. Только осторожно — смотрите в оба. Вам придется пройти метров шестьдесят, едва ли больше. Осмотритесь — и назад.

Валя дата Максимычу плитку шоколада, стала открывать банку сгущенного какао. В глазах ее светились и радость и нежность…

Капитан еще раз прощупал распухшее колено боцмана: вывих внутренний.

— Придется потерпеть, дружище!.. Валюша, подожди минутку. Разогрей, кстати, какао, это будет хорошо — горячее… А ты, старина, подсоби: держи покрепче бедро. Сможешь?

Валя зажмурилась, вобрала голову в плечи… Максимыч лишь крякнул, взглянул на Валю:

— Великий костоправ! На весь флот знаменитость! Мореходов забинтовал колено.

— Все! Через два дня, Валюша, он у нас вприсядку по всему острову пройдет… Вот и наши разведчики. Ну, что там?

— Вход в пещеру… А за холмом километра на два тянется поле. Дальше береговой хребет. Такой же, как в нашей бухте…

— Около пещеры никаких следов.

— А на скале, у входа, — опять знаки… Покажи, Димка.

Под легким ветерком трехметровыми веерами раскачивались пальмовые листья… Валя нагнулась над Максимычем: он спал. Она сняла куртку, сложила, положила под голову.

Друзья склонились над рисунком.

— Попробуем уже испытанным способом, — сказал Мореходов. — В верхнем ряду только третий рисунок может иметь двоякое значение: это или «Ц», или…

Оставляя между буквами пустые места, Валя написала: Д 3 Д Р В С Т…

Федя как в школе на уроке поднял руку:

— Я знаю, что в середине: так метеорологи изображают ветер!

— Ветер? Теперь буду знать… — Валя приписала: В Т Р.

— Начало как будто вырисовывается… Только при чем тут нижний ряд?

— А что это за знаки?

— Это, ребята, астрономические знаки. И, если я не ошибаюсь, это — июнь, июль и август… Знаки зодиака.

— Лето! — воскликнул Федя. — Потому они и окружены одной линией!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Лампёшка
Лампёшка

Аннет Схап — известный в Голландии иллюстратор (она оформила более 70 детских книг).«Лампёшка» (2017) — её писательский дебют, ошеломивший всех: и читателей-детей, и критиков, и педагогов. В мире, придуманном Аннет Схап, живёт мечтательница Эмилия по прозвищу Лампёшка. Так её прозвал папа, смотритель маяка. Чтобы каждый день маяк горел, Лампёшка поднимается по винтовой лестнице на самый верх высокой башни. В день, когда на море случается шторм, а на маяке не находится ни одной спички, и начинается эта история, в которой появятся пираты, таинственные морские создания и раскроется загадка Чёрного дома, в котором, говорят, живёт чудовище. Романтичная, сказочная, порой страшная, но очень добрая история.В 2018 году книга удостоена высшей награды Нидерландов в области детской литературы — премии «Золотой грифель».

Аннет Схап

Приключения для детей и подростков / Детская проза / Книги Для Детей