Наконец мы вышли на маленькую, ровную поляну, поросшую молодой травой и усеянную красными, синими и желтыми цветами. Кругом возвышались огромные деревья джунглей, вершины которых терялись в безоблачном небе. В тени, прямо на мягкой траве расположилось человек сто туземцев в самых различных позах: одни сидели, поджав под себя ноги, с руками на коленях и тихо разговаривали, другие лежали на спине, заложив руки под голову, мечтательно уставившись в солнечное небо, третьи курили, лежа на животе. Боамбо сидел под баниановым деревом, окруженный пожилыми туземцами. Среди них был и Гахар. Все бежали от пуль и снарядов японцев, но тут чувствовали себя уверенно, зная, что скрытые в лесу отравленные стрелы и посты на тропинках, охраняют их от врагов.
Увидев меня, туземцы повскакали с мест и закричали:
— Андо! Андо!
— Наш Андо пришел!
— Иди сюда, Андо!
Я подошел к вождю. Он встретил меня с посветлевшим взглядом и широкой улыбкой, обрадованный моим неожиданным появлением.
— Ты жив, Андо! — воскликнул он и похлопал меня по спине. — А я уже думал, что желтые дьяволы убили тебя!..
— Я жив, тана Боамбо, желтые дьяволы послали меня к тебе. Нам нужно поговорить... А где Амбо?
— Вот я! — откликнулся сын вождя и, протолкавшись через толпу, подошел пожать мне руку над локтем.
— А Зинга? — спросил я.
— Зинга — с женщинами из нашего селения. Там и мать Дугао.
Он объяснил, что все женщины, дети и старцы, которые не могут метать копья, ушли в глубь джунглей. Там есть большая поляна, покрытая высокой травой аланг-аланг. У поляны протекает поток. Жители Букту, за исключением стрелков, устроили там свой стан.
Все уселись в тени, только Арики остался на опушке леса. Он закрыл лицо руками, словно не смел взглянуть на людей, которые еще вчера боялись его.
— Откуда взялась эта собака? — спросил меня Амбо, показав рукой на главного жреца. В его голосе звучала ненависть. Он не смог полюбить Арики даже и после того, как женился на его дочери.
Я рассказал о нашем споре с главным жрецом в его хижине, о том, как он решил сдаться японцам, как японцы заставили его выгребать из пирог воду и как он хотел, чтобы я отвел его к «желтому тана». Туземцы выслушали меня, возмущаясь изменой главного жреца. Они и раньше его не любили и подчинялись ему только из страха, а сейчас, когда в их глазах Арики был преступником, их охватил страшный гнев. Они были готовы расправиться с ним, но все же никто не поднял руку, все ждали, что скажет Боамбо.
— Арики сдался врагам, опозорил племя и семь поясов мудрости! — гневно крикнул вождь. — Великий совет выберет другого пуи-рара, а этого мы прогоним в джунгли к обезьянам.
— В джунгли! К обезьянам! — закричали со всех сторон.
Возмущение туземцев доказывало, что они твердо решили отделаться от ненавистного главного жреца.
— А ты зачем пошел к желтым дьяволам? — спросил меня Гахар.
— Я попал к желтым дьяволам не добровольно. Они захватили меня, прежде чем я успел скрыться в джунглях, и доставили па большую пирогу к их вождю.
— Слышите? — обернулся Гахар к туземцам. — Андо не сдался добровольно желтым дьяволам. Андо дрался вместе с нами против них. Андо наш.
— Наш! Наш! — закричали туземцы.
Меня спросили о Смите и Стерне. Я сообщил, что оба в плену у японцев.
— А как же ты бежал от желтых дьяволов? — спросил меня Гахар.
— Я не бежал, Гахар. Вождь желтых дьяволов сам меня послал к вам. Он хочет, чтобы вы сдались без боя.
— Сдаться без боя! Хе-хо! Этот желтый тана — большой дурак. Его стрелки заняли селение, но сюда они никогда не придут.
— Никогда! — подтвердил я. — Желтые дьяволы сильны, когда стреляют с больших пирог. Они сильны и тогда, когда сражаются на открытом месте, потому что у них есть много стрел, которые пускают молнии. Но в джунглях они беспомощны. Тут за каждым деревом их подкарауливает смерть. Желтый тана это знает и хочет вас провести.
— Он нас не проведет! — крикнул Боамбо. — Мы будем сражаться до последнего человека, но не сдадимся желтым дьяволам. Анге бу!
Он вынул из мешочка, висевшего у него на груди, трубку, набил ее желтыми листьями и закурил, чтобы немного успокоиться.
Глядя на туземцев, я подумал: «Эти люди любят свободу и свою землю и не отступят перед орудиями и пулеметами японцев. Этот маленький, но выносливый народ не погибнет, даже если будет побежден».
Боамбо приказал сорвать с бедер Арики семь поясов мудрости. Амбо как будто только этого и ждал: он бегом бросился к главному жрецу и заорал так, чтобы все слышали:
— Встань, собака! Снимай семь поясов мудрости! Поворачивайся! Ты не достоин их носить!
Главный жрец с трудом приподнялся, покорно снял пояса и подал их Амбо. Потом снова сел, не проронив ни слова.