Читаем Остров Творцов полностью

Посмеявшись, девушка посмотрела на видневшийся из-за деревьев маяк. Это высоченное древнее творение неизвестного мастера возвышалось над всем островом на добрых шестьдесят метров. Частично сохранившаяся башня, сложенная из огромных мегалитов, была врезана в скалу, и маяк словно произрастал из нее. Некогда его вершина имела остроконечную крышу, но кто-то словно срезал верхушку раскаленным клинком, оставляя лишь часть платформы, где из огромного прожектора исходил свет, поворачивающийся по часовой стрелке. Подойти к двери напрямую было невозможно, этому мешал разрушенный мост, но при помощи альпинистского снаряжения вполне реально. Чем ближе Рисё, Озаз и Русов подходили к маяку, тем ярче становился его свет, а вода внизу начинала яростнее биться о скалу, будто желая ее разрушить. Дальше двухсот метров от острова ничего не было видно, только плотный, густой серый туман, подсвеченный алой луной. Аккуратно поднимаясь к вершине, Русов ловил себя на мысли, что не прочь бы вернуться в лагерь. От этого места шли мурашки по коже. Тут стоял такой шум, словно они находились в открытом штормящем море, а ветер дул с такой силой, что сбивал с ног. Джабари оказался на вершине первым. Он посветил по сторонам, но здесь вполне хватало яркости луны и нескольких желтовато-красных шаров, висевших в пятидесяти метрах над поверхностью. Петр застыл на месте, увидев их. Оничи коснулась руки египтянина и кивнула на Русова.

– Вспомнил о своих приключениях? – спросил Озаз. – Шаров испугался?

– Я их уже видел… – прошептал Петр, – давно они жгли меня изнутри.

– И правильно делали, я тебе скажу, – ухмыльнулся египтянин, ища способы пройти к двери. – Это охрана от таких тварей, как ты.

– О чем это ты? – раздраженно спросил Русов.

– Это место для Творцов. В тебе нет ничего ни от одной из монад. Следовательно, тебе здесь нельзя находиться. Эти шары, – Джа указал пальцем вверх, – призваны указать спутникам таких тварей, что с ними чужак. Иным людям они ничего плохого не сделают, но тех, кто нечист на руку и имеет дурные мысли, они жестоко наказывают… Ничего не припоминаешь, а?

– Например? – ошарашенно спросил Русов.

– Как они жгли тебя, идиот! – всплеснула руками Рисё. – Они наверняка почти убили тебя в прошлый раз, но твоя бывшая тебя спасла…

– Откуда вы это знаете? – Петр переводил взгляд с японки на египтянина, не веря своим ушам и тщетно пытаясь воспроизвести картину произошедшего.

– Пойми, мы не знаем, что конкретно с тобой случилось, но мы хорошо знаем, как эти штуки работают, – как можно доброжелательнее ответил Джабари. – Но не бойся. Они не будут атаковать тебя в этот раз.

– Почему?

– Потому что они уже предупреждали одного из присутствующих на острове.

– …Хорошо. Наверное.

– Не расстраивайся, – похлопала его по плечу Оничи, – ты не один такой в мире. Не всем достается частичка Творца.

– Тогда почему я ощущаю такую силу в руках и безумно хочу ее смерти? – шепотом спросил Петр и посмотрел на двоих товарищей. Те переглянулись.

– Видишь ли, Петь, здесь твои желания усиливаются с целью явить твое истинное лицо. Возможно, скоро будут и голоса, приказывающие на нее напасть, убить к чертям. Но сдерживай себя. Твоя бывшая нам еще пригодится, и не только для того, чтобы довести до пещер. А в конце, обещаю, ты испытаешь наслаждение от ее смерти.

– Я не могу себя контролировать.

– А ты через не могу, – нахмурилась Рисё, поглаживая рукоять своего пистолета. – Как раз ты нам не нужен. От тебя в случае проблем мы с радостью избавимся. – Ее глаза недобро сверкнули.

– Не могу с ней не согласиться, Петь. Это ведь не входило в твои планы?

– Ладно, – отмахнулся от них Русов, – может, вернемся в лагерь? Туда всё равно не пройти.

– Хочешь, возвращайся, а мы еще полазаем, – ответила девушка.

– Что вы хотите найти в этих развалинах?

– Ничего. Просто хотим отключить маяк.

– Зачем? – удивился Петр. – Думаете, кто-то придет сюда на его свет?

– А ты догадливый, – кивнул Озаз. – Зачем нам непрошеные гости?..

– И как вы планируете это сделать? Что, если его вообще нельзя отключить?

– Его можно взорвать к чертям! – пожала плечами девушка. – Чтобы наверняка.

– Эй, там кто-то есть! – Петр указал на скользнувшую тень в окне. – Тут никого не должно быть, – шикнула на него Рисё.

– Тише, – приказал Джа. – Я тоже видел. – Он вынул из нательной кобуры пистолет и сделал пару выстрелов в оконный проем. Никакой реакции не последовало. – Призраки… Но откуда они здесь?

Внезапно все трое услышали гул, переходящий в рев:

– Прочь! – прогремел голос, шедший, казалось, от самой луны. Шаров над их головой стало заметно больше. Медленно они начали вращаться вокруг маяка, становясь всё больше и больше.

– О таком есть что-то в твоей тетрадке, а, Джа? – насмешливо спросил Русов, отойдя на безопасное расстояние. Ему становилось жарко, словно он стоял на палящем солнце.

– …Нет, – тихо ответил Озаз, всматриваясь в окна маяка. – Но я знаю, кто за этим стоит.

– И кто же? – оживилась Оничи.

– Бран. Кто же еще! – дернул он плечами. – Неосознанно, но зачем-то первомонада вызвала сюда этот маяк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная островов

Остров Творцов
Остров Творцов

Джордано шел вперед, к месту своей казни, выискивая в толпе собравшихся знакомое лицо. Черный камень, что он сжимал в руке, казался горячим, готовым вспыхнуть огнем. Встретившись взглядом со старым другом, Джордано незаметно выронил камень, который тут же был подобран мальчишкой, молнией пробежавшим мимо, а затем исчезнувшим среди сотен людей.Костер под ним вспыхнул и медленно разгорался. Люди ждали криков боли и страха, а он лишь смотрел в изумрудные глаза египтянина и видел в них не отражение души, а целый мир, творимый невидимыми монадами. Улыбка коснулась лица Джордано, когда друг показал ему черный камень, который они так долго искали.Пройдут десятилетия, и камень укажет путь к истине, некогда исчезнувшей в пламени…

Светлана Сергеевна Журавская

Проза / Историческая проза / Космическая фантастика

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза