– Час, – ответил Рик, рассматривая горящие символы над головой. – По этому поводу ничего не пишут? – поинтересовался он у Джабари, листающего свой блокнот.
– …Мне начинает казаться, что здесь всё ложь, – нахмурившись, ответил египтянин на арабском. – Словно нас заманивали в ловушку, подкидывая реальные факты вначале, а потом пошел сплошной вымысел. – Он потер щеку. – Или же остров так реагирует на его присутствие.
– А какое острову до него дело?
– Не знаю…
Кира посмотрела на Князева и, кивнув на Озаза и его брата, предложила:
– Надо и нам свой язык придумать, чтобы никто не мог понять.
Он улыбнулся, кивнув ей в ответ.
– Я со времен университета латынь помню.
– А я древнеегипетский! Давай дружить? – девушка снова широко улыбнулась. – Есть кто-нибудь хочет? – спросила Вереск, оглядев группу. К ней на руки сразу же забрался Кузьма и указал лапой на сумку. – Ясно, – сказала Кира, не услышав ответа, и полезла в свой рюкзак. – Не кладезь белков и углеводов, конечно, но пока сойдет. – Она раздала каждому по паре энергетических батончиков. – А для тебя всё как всегда, пират, – обратилась она к Кузьме, доставая орехи и наливая воду в маленькую складную миску.
– Зарядка? – прочитал Князев название на оранжевой обертке батончика. – Наши всегда умели придумывать названия для продуктов…
– Сухпаек – отличная тема. Кто не ел, тот много потерял, – бодро ответила Кира. – Еще лучше, если его запивать горячим чаем.
– А у тебя там и чай есть? – Бран кивнул на ее рюкзак.
– Какой из меня проводник, если его у меня нет?
Рик посмотрел на этих двоих и невольно улыбнулся. Они так весело и непринужденно болтали, будто и не было всей этой чертовщины, этого тоннеля с подсветкой и этой неправильной компании. Он перевел взгляд на Петра, который сидел, отвернувшись от всех, лицом к далекому выходу, а потом на Джабари, нервно листавшего свои записи. В памяти снова возник призрак кошки и образы Киры и Брана, бросившихся спасать его, несмотря ни на что.
– Эй, Рик! – позвала его Вереск. – Запивать лучше чаем. – Она протянула ему оранжевую чашку с теплым ароматным напитком. – Извини, розовую уже экспроприировала Оничи.
– Спасибо, – хмыкнув, ответил брат Озаза.
Рисё быстро съела свой батончик и забрала один у Русова. Допив чай, она была готова идти дальше.
– Я на разведку схожу, – сообщила Оничи, проверив работоспособность фонарика. – Спать в этом тоннеле я точно не хочу.
– Двадцать минут вперед, потом назад иди, если ничего не найдешь, – не поворачивая головы, приказал Джа. – Не вернешься ко времени – пойдем следом.
Рисё быстрым шагом двинулась вперед, радуясь, что в кои-то веки может побыть одна. К ее удивлению, стало темней, и символы впереди были едва различимы. Через каких-то пятнадцать минут она вышла к большому залу квадратной формы. Стены здесь оказались гладкими и без единого рисунка. На другой стороне виднелась лестница. Однако путь к ней лежал по не менее странному полу. Оничи ловко спрыгнула вниз. Пол тоже был гладким и холодным, как лед. Глубоко внизу просматривалось какое-то точечное свечение. Оно то поднималось выше, то опускалось ниже. В центре зала стояла колонна, тянущаяся до самого потолка – широкая снизу, сужающаяся к середине и снова расширяющаяся к вершине. По ней сверху вниз бегали световые линии, похожие на маленькие молнии, бледноватого красного цвета. Оничи дошла до лестницы и поднялась по ступеням к выходу. Девушка вышла наружу и оказалась на мосту, ведущем аккурат к каким-то пещерам. Японка довольно ухмыльнулась. Правда, мост мог оказаться серьезным препятствием – здесь дул сильный ветер, поверхность была скользкой, при этом никаких перил не было и в помине…
Кайя быстрым шагом шла по узкому сырому коридору. С потолка свисали корни деревьев, с них на пол стекала вода, капля за каплей.
Местами в отполированных до зеркальности камнях встречались глубокие трещины, грозившие разрушением всему тайному ходу. Снизу вверх бегали бледные голубые молнии, запах гари становился всё сильнее. Она достала из кармана навигатор и обнаружила, что искомая красная точка как раз над ней. Фэро резко остановилась – впереди был небольшой зал с четырьмя ответвлениями. Над каждым горел белый символ. Женщина посветила на самый дальний, с осколками, затем на тот, что с оленем, потом на третий, с птицей, над четвертым красовались перекрещенные клинки. Недолго думая, она выбрала последний. Именно оттуда шло тепло разгорающегося пламени. Не успела египтянка переступить порог, как все остальные пути закрылись, и символы над ними погасли. Здесь было светло, и откуда-то издалека доносились порывы ветра. В этом коридоре оказалось теснее, но не от корней деревьев, а от их плодов – алых шаров, медленно жгущих и без того мертвые растения. Кайя коснулась нескольких, и они тут же осыпались прахом на землю.
– Как же их много… – покачала она головой, продолжая идти и касаться каждого шара, до которого могла дотянуться. – Отчего такой ажиотаж, хотела бы я знать, – вслух спросила женщина.