Читаем Остров Творцов полностью

– Час, – ответил Рик, рассматривая горящие символы над головой. – По этому поводу ничего не пишут? – поинтересовался он у Джабари, листающего свой блокнот.

– …Мне начинает казаться, что здесь всё ложь, – нахмурившись, ответил египтянин на арабском. – Словно нас заманивали в ловушку, подкидывая реальные факты вначале, а потом пошел сплошной вымысел. – Он потер щеку. – Или же остров так реагирует на его присутствие.

– А какое острову до него дело?

– Не знаю…

Кира посмотрела на Князева и, кивнув на Озаза и его брата, предложила:

– Надо и нам свой язык придумать, чтобы никто не мог понять.

Он улыбнулся, кивнув ей в ответ.

– Я со времен университета латынь помню.

– А я древнеегипетский! Давай дружить? – девушка снова широко улыбнулась. – Есть кто-нибудь хочет? – спросила Вереск, оглядев группу. К ней на руки сразу же забрался Кузьма и указал лапой на сумку. – Ясно, – сказала Кира, не услышав ответа, и полезла в свой рюкзак. – Не кладезь белков и углеводов, конечно, но пока сойдет. – Она раздала каждому по паре энергетических батончиков. – А для тебя всё как всегда, пират, – обратилась она к Кузьме, доставая орехи и наливая воду в маленькую складную миску.

– Зарядка? – прочитал Князев название на оранжевой обертке батончика. – Наши всегда умели придумывать названия для продуктов…

– Сухпаек – отличная тема. Кто не ел, тот много потерял, – бодро ответила Кира. – Еще лучше, если его запивать горячим чаем.

– А у тебя там и чай есть? – Бран кивнул на ее рюкзак.

– Какой из меня проводник, если его у меня нет?

Рик посмотрел на этих двоих и невольно улыбнулся. Они так весело и непринужденно болтали, будто и не было всей этой чертовщины, этого тоннеля с подсветкой и этой неправильной компании. Он перевел взгляд на Петра, который сидел, отвернувшись от всех, лицом к далекому выходу, а потом на Джабари, нервно листавшего свои записи. В памяти снова возник призрак кошки и образы Киры и Брана, бросившихся спасать его, несмотря ни на что.

– Эй, Рик! – позвала его Вереск. – Запивать лучше чаем. – Она протянула ему оранжевую чашку с теплым ароматным напитком. – Извини, розовую уже экспроприировала Оничи.

– Спасибо, – хмыкнув, ответил брат Озаза.

Рисё быстро съела свой батончик и забрала один у Русова. Допив чай, она была готова идти дальше.

– Я на разведку схожу, – сообщила Оничи, проверив работоспособность фонарика. – Спать в этом тоннеле я точно не хочу.

– Двадцать минут вперед, потом назад иди, если ничего не найдешь, – не поворачивая головы, приказал Джа. – Не вернешься ко времени – пойдем следом.

Рисё быстрым шагом двинулась вперед, радуясь, что в кои-то веки может побыть одна. К ее удивлению, стало темней, и символы впереди были едва различимы. Через каких-то пятнадцать минут она вышла к большому залу квадратной формы. Стены здесь оказались гладкими и без единого рисунка. На другой стороне виднелась лестница. Однако путь к ней лежал по не менее странному полу. Оничи ловко спрыгнула вниз. Пол тоже был гладким и холодным, как лед. Глубоко внизу просматривалось какое-то точечное свечение. Оно то поднималось выше, то опускалось ниже. В центре зала стояла колонна, тянущаяся до самого потолка – широкая снизу, сужающаяся к середине и снова расширяющаяся к вершине. По ней сверху вниз бегали световые линии, похожие на маленькие молнии, бледноватого красного цвета. Оничи дошла до лестницы и поднялась по ступеням к выходу. Девушка вышла наружу и оказалась на мосту, ведущем аккурат к каким-то пещерам. Японка довольно ухмыльнулась. Правда, мост мог оказаться серьезным препятствием – здесь дул сильный ветер, поверхность была скользкой, при этом никаких перил не было и в помине…

Кайя быстрым шагом шла по узкому сырому коридору. С потолка свисали корни деревьев, с них на пол стекала вода, капля за каплей.

Местами в отполированных до зеркальности камнях встречались глубокие трещины, грозившие разрушением всему тайному ходу. Снизу вверх бегали бледные голубые молнии, запах гари становился всё сильнее. Она достала из кармана навигатор и обнаружила, что искомая красная точка как раз над ней. Фэро резко остановилась – впереди был небольшой зал с четырьмя ответвлениями. Над каждым горел белый символ. Женщина посветила на самый дальний, с осколками, затем на тот, что с оленем, потом на третий, с птицей, над четвертым красовались перекрещенные клинки. Недолго думая, она выбрала последний. Именно оттуда шло тепло разгорающегося пламени. Не успела египтянка переступить порог, как все остальные пути закрылись, и символы над ними погасли. Здесь было светло, и откуда-то издалека доносились порывы ветра. В этом коридоре оказалось теснее, но не от корней деревьев, а от их плодов – алых шаров, медленно жгущих и без того мертвые растения. Кайя коснулась нескольких, и они тут же осыпались прахом на землю.

– Как же их много… – покачала она головой, продолжая идти и касаться каждого шара, до которого могла дотянуться. – Отчего такой ажиотаж, хотела бы я знать, – вслух спросила женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная островов

Остров Творцов
Остров Творцов

Джордано шел вперед, к месту своей казни, выискивая в толпе собравшихся знакомое лицо. Черный камень, что он сжимал в руке, казался горячим, готовым вспыхнуть огнем. Встретившись взглядом со старым другом, Джордано незаметно выронил камень, который тут же был подобран мальчишкой, молнией пробежавшим мимо, а затем исчезнувшим среди сотен людей.Костер под ним вспыхнул и медленно разгорался. Люди ждали криков боли и страха, а он лишь смотрел в изумрудные глаза египтянина и видел в них не отражение души, а целый мир, творимый невидимыми монадами. Улыбка коснулась лица Джордано, когда друг показал ему черный камень, который они так долго искали.Пройдут десятилетия, и камень укажет путь к истине, некогда исчезнувшей в пламени…

Светлана Сергеевна Журавская

Проза / Историческая проза / Космическая фантастика

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза