– Мы тут все знатоки, по-твоему? – огрызнулся Петр. – В любом случае через это кладбище я точно обратно не пойду. – Он подобрал с земли камень и бросил его за черту, но уже в следующее мгновение белый туман, просочившийся через землю, вернул камень на место. Русов подскочил и отошел на пару шагов. – Вот это ненормально!
– Угомонись, – посмотрела на него Вереск. – Сядь там, – она указала на заросшую мхом плиту, торчащую из земли, – попей воды и успокойся. Нам всем нужно успокоиться.
Джабари и Оничи рассматривали свое оружие и снова пытались выстрелить хотя бы в воздух, но ничего не получалось.
– Видимо, наши любимые игрушки здесь бесполезны, – покачал головой Озаз. – Очень не вовремя.
– Но она-то смогла стрелять, – кивнула на Киру Рисё. – Почему? – Может, остров не любит оружие современных людей. Предпочитает близость к природе… Да откуда мне знать, черт подери?!
– Ну, больше я не смогу отстреливаться в любом случае. – Кира сняла с плеча пустой колчан. – Второй комплект остался в лагере… – Вереск подошла к Рику, которому становилось лучше, и подложила ему под голову рюкзак. – Во всяком случае, цвет лица пришел в норму. Уже хорошо.
– Остается вопрос: чем будем воевать дальше? – сложив руки на груди, спросила Рисё, глядя по сторонам. Ее внимание привлекли два самодельных лука, торчавших из рюкзака Брана. – Сможешь стрелять из них? – спросила она Киру, указывая на оружие.
– Смогу… – кивнула та.
– Вот и отлично! Ты ведь не против, Джа?
– Не думаю, что призраки повторятся, – развел он руками, – остров крайне изобретателен. Но я не против до тех пор, пока стрелы не летят в меня. – Мужчина натянуто улыбнулся.
Рисё убрала пистолеты поглубже в рюкзак и достала пару черных военных охотничьих ножей. Посмотрев на них с нескрываемой любовью, она пристегнула ножны на пояс.
– Вы, я смотрю, подготовились, – хмыкнул Князев.
– А то! Я вообще всегда готова к приключениям, – подмигнула ему Оничи.
Архитектор подошел к Джабари и несколько секунд изучающе смотрел на него.
– Знаю, что это не мое дело, но почему ты бросил своего человека там? Почему не вернулся за ним?
Египтянин нахмурился.
– Не поверю, если скажешь, что испугался.
– Тебе трудно будет это понять, но тем, кто упал, мы не помогаем подняться.
– Он же твой брат. Или это на всех распространяется? Он же без сознания был… своих бросать как-то неправильно.
– Я не собираюсь ставить под угрозу всё путешествие из-за слабости других. Поверь мне, кто бы там ни упал, я бы не стал рисковать.
– Это мерзко. – Кира коснулась руки Князева и покачала головой, когда он на нее посмотрел. Мужчина замолчал и отошел от египтянина.
– Мы сделали всё правильно, – прошептала Вереск, – остальное на его совести.
Прошло минут десять, прежде чем Рик окончательно пришел в себя и смог сесть.
– Что там произошло? – спросил его Озаз. – Кошки испугался?
Рисё хихикнула.
– Не знаю, – хрипло ответил Рик, потирая лицо. – Встретился с призраком глазами и словно камнем стал. – Он осекся, вспомнив, как в глазах кошки увидел десятки огненных шаров, вырывающихся из глубин острова и обрушивающихся на него со всей силой их гнева. – Ничего не мог, только видел и слышал… – он посмотрел на Киру и Князева. – Слышал историю этого призрака, он мне показывал что-то, будто отговаривал от ошибок. – Бран протянул ему флягу с водой. – …Спасибо вам, что не бросили. – Он сделал глоток, глянул на архитектора и вспомнил, как этот человек кинулся его спасать, а потом перевел взгляд на Киру. Кузьма с ее плеча тоже смотрел на него с любопытством. На краткий миг Рику показалось, что в глазах белки есть что-то от этих призраков.
– Думаешь, туманная кошка могла тебя убить? – поинтересовалась Оничи.
– Я не знаю, что мог призрак, но он точно мог превратить меня в себе подобного. – Рик сделал еще глоток. – А шары вовсе не то, что ты говорил… – прошептал он на своем родном испанском, но его никто не понял.
– Засиживаться не стоит, – встал с места Русов. – Одному богу известно, какие еще испытания поджидают здесь.
– Трудно не согласиться, – кивнул Озаз. – Тогда собираемся с духом и топаем дальше.
– И куда теперь? – возмутилась японка.
– Куда-нибудь…
– Как говорится, – вздохнула Кира, – кто не знает, куда идет, может сильно удивиться, попав куда-то не туда. – Проводник улыбнулась одними губами.
– Всё равно придется искать обход. Времени у нас… – Джа посмотрел на часы, – ого, уже шестой час. Во всяком случае, там, за пределами тумана… – Он помог Рику подняться. – Ты в порядке?
Мужчина кивнул.
– Вот и отлично!
Все медленно пошли вперед. Рик на какой-то миг замешкался. Он посмотрел в сторону руин с нескрываемой грустью, словно ему открылась тайна, которую он не хотел знать…
Они прошли не больше двухсот метров, прежде чем начались новые сюрпризы.
– Вы не чувствуете запах гари? – спросил Русов, глядя по сторонам. Остальные принюхались.
– Если только чуть-чуть, – ответила Оничи, посветив фонариком в чащу. – Но пламени точно нигде не видно.
– Деревья… – прошептал Петр, останавливаясь перед свисавшими, словно под тяжестью, ветками с алыми листочками, – они словно горят.