Читаем Остров в море полностью

Тете Марте она подарит прихватку, которую сама сшила на уроках труда. Прихватка получилась кривой и косой, но после того, как Штеффи три раза ее переделывала, учительница решила, что теперь вполне сгодится.

Зазвонил колокольчик, когда Штеффи открыла дверь магазина. Продавец стоял за прилавком, насыпал кофе в коричневые бумажные кульки и взвешивал их. На полках за его спиной громоздились консервные банки, бутылки и пакеты. На полу стояла деревянная бочка с селедкой, и мешки с мукой, сахаром и кофе. А на прилавке – пара больших стеклянных банок с тянучками и карамелью.

Штеффи была единственным покупателем.

– Здравствуйте, – вежливо поприветствовала она продавца.

Он коротко кивнул и продолжил взвешивать кофе.

Штеффи ждала. Лишь тогда, когда все пакеты были наполнены, продавец сказал:

– Да? Что тебе?

Штеффи достала список покупок и начала читать:

– Бутылку уксуса, двести пятьдесят грамм кофе, килограмм овсяной кру…

Продавец достал с полки бутылку уксуса и поставил ее перед собой на прилавок. Рядом положил пакетики с кофе.

Дверь отворилась.

– Что вам угодно? – спросил продавец вошедшую женщину.

– …крупы, – договорила Штеффи и замолчала.

У женщины был длинный список покупок. Она перепробовала много сортов сыра, прежде чем определилась с одним, и долго отбирала четыре апельсина, перещупав, по меньшей мере, штук двадцать. Штеффи стояла, переминаясь с ноги на ногу. Дома тетя Марта ждала уксус.

Со второго этажа не спеша спустилась Сильвия. Она облокотилась о прилавок, подперев руками подбородок.

– Мое рождественское платье – голубое, – сказала она. – А у тебя какого цвета?

Штеффи не ответила.

– Может, у тебя вообще нет нового платья к Рождеству?

– Есть, – солгала Штеффи. – Но это будет сюрприз.

Сильвия надменно улыбнулась.

– Не верю.

Женщина наконец дочитала свой список и оплатила покупки. Сильвия села на табурет в углу за прилавком и принялась листать газету.

– Спасибо, – сказал продавец. – Большое спасибо. Большое вам спасибо. Приходите еще.

Когда женщина ушла, он повернулся к Штеффи.

– Ну, что ты хотела?

Штеффи продолжила читать.

– Килограмм овсяной крупы…

– Посмотрим, – сказал продавец и взял ее листок. – Овсяная крупа, дрожжи, горох…

Он доставал и взвешивал товары. Консервированный горох, стоявший на полке, кончился.

– Сильвия, принеси-ка банку со склада, – сказал продавец.

Сильвия выглянула из-за газеты.

– Банки с горохом стоят на самом верху. Я не достану.

Продавец вздохнул.

– Тогда не спускай глаз с карамели, пока я схожу сам.

– Конечно, – улыбнулась Сильвия.

Щеки Штеффи вспыхнули. Можно подумать, она попыталась бы стащить эти карамельки!

Продавец вернулся с банками гороха. Штеффи заплатила и получила несколько монет сдачи.

– Я бы хотела посмотреть закладки для книг, – попросила она.

– Ты собираешься купить закладку?

– Да.

– Этого нет в твоем списке. Тебе разрешили потратить сдачу?

Охотнее всего Штеффи взяла бы сумку с продуктами и ушла оттуда. Но на острове больше не было магазинов, а ей нужно было купить подарки для Нелли и дяди Эверта.

– У меня есть свои деньги, – упрямо сказала она.

– Покажи!

Штеффи достала из левого кармана крону и монету в двадцать пять эре. Сильвия с любопытством посмотрела на нее поверх газеты.

– А где сдача, которую я тебе дал?

Только когда Штеффи показала сдачу в кошельке тети Марты, продавец успокоился и достал коробку с закладками. Штеффи выбрала две: одну – с ангелом, склонившимся над кудрявыми облаками, а вторую – с маленькой девочкой и корзинками цветов. Дяде Эверту она купила упаковку лезвий для бритвы.

Осталось монетка в десять эре. Сначала Штеффи хотела потратить ее на тянучку, но потом решила сэкономить.

Выйдя из магазина, она увидела, что пошел снег. Начинало смеркаться. Тетя Марта наверняка уже беспокоится.

Тяжелая сумка при каждом шаге ударяла по ногам, а ручка врезалась в ладонь. Штеффи перекладывла сумку из одной руки в другую много раз. В конце концов ей пришлось остановиться и отдохнуть.

– Эй! – окликнул ее мужской голос. – Штеффи!

Это был дядя Эверт, он шел за ней. Должно быть, он возвращался прямо с причала.

– Эта сумка слишком велика для такой маленькой девочки, – сказал дядя Эверт. – Давай-ка ее мне.

Дядя Эверт легко поднял сумку, словно она ничего не весила.

– Ты видела? – спросил дядя Эверт. – Снег не тает. У нас будет снежное Рождество.

Он протянул свою крупную теплую ладонь и взял Штеффи за руку.

– Вот увидишь, – сказал он. – Увидишь, скоро все будет хорошо.

Глава 23

Вечером в канун Рождества Штеффи с волнением наблюдала, как тетя Марта распаковывала прихватку. Не покажется ли ей прихватка кривой и некрасивой? Но тетя Марта ласково поблагодарила Штеффи и повесила подарок на крючок под вытяжкой.

От дяди Эверта Штеффи получила коробку с красками, кисточки и блокнот для рисования. Тетя Марта подарила ей вязаную шапочку и варежки с таким же узором. Штеффи не понимала, как она умудрилась связать их, ни разу не попавшись ей на глаза со спицами. Шерсть сладковато пахла средством от моли.

Лежа в постели, Штеффи услышала голоса тети Марты и дяди Эверта, доносившиеся из спальни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штеффи

Пруд Белых Лилий
Пруд Белых Лилий

"Пруд Белых Лилий" — продолжение полюбившегося русским читателям романа "Остров в море" — истории о двенадцатилетней Штеффи, оказавшейся на острове в Швеции в начале Второй мировой войны. Повзрослевшая Штеффи получает стипендию и отправляется учиться в Гётеборг, где она будет жить на пансионе в семье Сёдербергов. Главное — она теперь будет находиться совсем рядом со Свеном, с которым познакомилась летом! Но что-то не складывается в новой жизни Штеффи, на вид вполне благополучной… "Что происходит с родителями? Что такое настоящая дружба? А настоящая любовь? Что лучше — правда или ложь?" — все эти вопросы переполняют ее. И берег пруда Белых Лилий становится для Штеффи местом, где она может побыть одна и попытаться разобраться в себе…

Анника Тор

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей