Читаем Остров вчерашнего дня полностью

И которого, как мистера А.М. Харриса, в природе элементарно не существовало. Но ведь не привиделся же он ей и всем остальным!


Еле оторвав Тони от беседы с осадившими ее зеваками, Нина запихнула ее в салон авто и поведала обо всем, что узнала.

– Дорогуша, и поэтому ты помешала мне беседовать с этими милыми деревенщинами? Они ведь до конца жизни будут вспоминать об общении со мной и своим внукам благоговейно рассказывать!

Самая богатая – и самая эгоистичная – невеста Британии была в своем репертуаре.

Хьюго же по достоинству оценил информацию, добытую Ниной.

– Думаю, это он.

– Кто? – спросила Нина, холодея, потому что уже сообразила, кто отвозил их на остров Альбатросов и уверял, что прибудет со свежими продуктами и газетами на следующее утро.

И так и не прибыл: ни тогда, ни позднее.

Это не был племянник старого пьянчуги Фреда Нарракота, молодой капитан Альберт Нарракот, тезка главного героя «Боевого коня». Коня царя Диомеда?

Это был мистер Eu. R. Dudd собственной персоной.

– Это был он? – завопила Тони, когда Хьюго поставил ее в известность. – Господи, это был он! Ну да, перевез на остров, удостоверился, что мы все в сборе, отбыл обратно, пообещав, что приедет на следующее утро, а вместо этого, задействовав свою суперлодку и сообщника на острове, принялся за убийства. Мы его видели, мы сможем его найти.

Нина произнесла:

– Думаю, он играл роль молодого наивного капитана, а в действительности выглядит совершенно иначе. У него незаурядные актерские способности. Я ведь чувствовала, что этот капитан далеко не так юн, каким хотел казаться…

Тони зачастила:

– Местные балбесы поведали мне, что их предупредили: Королевский ВМФ проводит на острове Альбатросов жуткий психологический эксперимент, и какие бы знаки о помощи оттуда ни поступали, отправляться туда и сообщать о происходящем там куда-либо было запрещено! Констеблю пришло письмо с гербом, печатями и подписью якобы из самого Адмиралтейства, и он ревностно следил за тем, чтобы требования властей соблюдались, пока нас там одного за другим отправляли на тот свет!

И кровожадно добавила:

– Найду этого Ю.Ар. Дадда – лично растерзаю!

Нина, понимая вдруг, что в их руках оказалась и вторая нить Ариадны, задумчиво произнесла:

– Он ведь должен был находиться поблизости. Тем более у него была суперлодка. Он переправлялся с материка на остров и обратно. Но в деревне он остановиться не мог, чужак там бы сразу бросился в глаза. Тогда где?

Хьюго, усмехаясь, ответил:

– Думаю, я знаю где. Для этого он и убил старого Нарракота. Он поселился в его доме!

Тони, издав боевой клич, задала резонный вопрос:

– А где его дом?


Обитал покойный Фред Нарракот, как сообщила всезнающая жена хозяина гостиницы, а по совместительству и горячая поклонница творчества Ариадны Оливер, не в доме и не в коттедже в деревне, а в старом, пользовавшейся дурной славой маяке, стоявшем на некотором отдалении от деревни, примерно в полумиле, на небольшом мысу.

– Он все просчитал, – говорил Хьюго, пока они ехали туда по узкой колее, даже не заслуживавшей названия проселочной дороги. – Избавился от старого Нарракота, который, останься в живых, еще бы вздумал отправиться на остров, несмотря на запрет, и воспользовался его жилищем, к которому местные жители не приближаются кто из-за суеверий, а кто из-за расстояния. И они бы уж точно не рискнули наведаться на маяк даже после гибели Нарракота.

Маяк походил на устремленный ввысь костлявый палец скелета. Вечерело. В пламенеющем небе метались чайки, а над ними величественно парили альбатросы.

Тони, побежав к двери, дернула ее и тоном капризного ребенка заявила:

– Заперта!

И, подняв булыжник, швырнула его в окно.

Не имеющий привычки задавать вопросы шофер Джордж, проникнув через разбитое окно внутрь, открыл им дверь. Следуя за ковылявшим на костыле (и походящим при этом на легендарного пирата Долговязого Джона Сильвера из «Острова сокровищ») Хьюго, Нина вошла в скудно обставленную комнату.

И тотчас заметила батарею пустых бутылок, а также почерневший банан на столе.

– Вряд ли старый Нарракот вообще знал, что это такое, да и в деревне бананы уж точно не продаются, – сказала она. – Наверняка остались от продвинутого мистера Ю.Ар. Дадда.

Они перевернули весь маяк вверх дном, но ничего, по сути, не нашли: кроме забытого черного банана, мистер Eu. R. Dudd тщательно замел следы. Хотя было видно, что на кровати кто-то спал, в раковине брился. Нина заметила несколько волосков, причем, судя по светлым корням, явно крашенных: они были точно такого же оттенка, как медно-рыжие волосы молодого капитана Альберта Нарракота.

Вот бы взять их с собой и провести анализ ДНК!

– Он наверняка оставил массу отпечатков пальцев! – заявила Тони, явно раздосадованная отсутствием улова.

Хьюго качнул головой:

– Думаю, нет, он же не дурак. Наверняка все время был в перчатках. Понимал, что не оставить следов вообще элементарно не сможет, поэтому попытался свести их к минимуму.

– Я бы маяк сожгла! – заявила Тони, вечно мечтавшая что-то подпалить.

Нина возразила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы