Читаем Остров Веры полностью

– Это блюдо называется манты, – сказал Сургон. – В раскатанные нарезки пресного теста кладётся рубленный фарш и готовится на пару. Здесь на Урале больше принято делать пельмени: почти то же самое, но меньшее по размеру, и не паровое, а вареное.

– Как равиоли, – заметил Алекс.

– Как равиоли, – подтвердил Сургон. – Мы же, исседоны, согласно традиции, вкушаем манты.

Алексу положили несколько штук в плошку.

– А чем есть? – спросил он.

По указанию Рузавала женщина принесла гостю вилку и ложку.

– Манты полагается брать руками, – сказал Сургон, – но ты с непривычки можешь обжечь пальцы… Осторожно! – предупредил он, увидев, что Алекс готов испробовать угощение. – Сок в мантах очень горячий.

Алекс осторожно надкусил тесто и втянул в себя полившийся бульон.

– А теперь ешь целиком, – подсказал Сургон.

Фарш в мантах оказался вкусным, но слишком горячим. Заливая бушующий во рту пожар, Алекс схватился за чашу с вином. Сургон же с правителем принялись есть, ловко подхватывая манты кончиками пальцев. Постепенно Алекс приспособился тоже, хотя действовать предпочитал не пальцами, а привычными столовыми приборами. Едва большая тарелка опустела, как хромоногая женщина внесла новую порцию.

– И давно исседоны готовят это блюдо? – спросил Алекс, принимаясь за горячее.

– С глубокой древности, – ответил Сургон, отпивая вино из золочёной чаши. – Для нас манты – символ, имеющий не только кулинарное, но и ритуальное значение, ибо с помощью них мы как бы соединяемся со своим родом, вбираем сущности живших до нас. Эта традиция исседонов описана еще отцом истории Геродотом.

– Со слов… Аристея, – припомнил Алекс.

– Да, благодаря свидетельству путешественника Аристея. Геродот писал: «Об обычаях исседонов рассказывают следующее. Когда умирает чей-нибудь отец, все родственники пригоняют скот, закалывают его, а мясо разрубают на куски. Затем разрезают на части также и тело покойного. Потом все мясо смешивают и устраивают пиршество…»

Рука Алекса с вилкой замерла на полпути. В памяти его мелькнул стол для омовений, который он двигал в предбаннике часом ранее. А Сургон продолжал:

– «С черепа покойника снимают кожу, вычищают изнутри, затем покрывают позолотой и хранят как священный кумир. Этому кумиру ежегодно приносят обильные жертвы».

Вскочив на ноги, Алекс кинулся к двери. Но выбежать на улицу не успел: угощение фонтаном вылилось из него в ближайшее ведро.

Алекса рвало сильно, со слезами и вскриками, и отпустило только, когда желудок на рвотные позывы стал откликаться желудочным соком.

Хромоногая женщина подала Алексу полотенце.

– Вон там можно умыться, – сказала она низким грудным голосом, забирая ведро.

С шумящей от неприятной процедуры и выпитого вина головой Алекс долго умывался, полоскал рот и затем подошёл к комнате, где находились правитель исседонов и Сургон. Проходить внутрь Алекс не стал, оставшись на пороге. Рузавал и Сургон продолжали спокойно возлежать на коврах, отпивая вино из золочёных чаш.

– Ты зря так испугался, – сказал Сургон, обернувшись к Алексу. – Я ведь уточнил: манты – лишь символ. С описанного Геродотом ритуала прошло несколько тысячелетий. Очень многое стало не таким, как прежде: в меняющейся жизни исседоны изменяют свои традиции. И теперь, когда мы, поминая предков, вкушаем пищу, это не значит, что мы едим умерших стариков. Мы лишь символически соединяемся с ними. И разве христиане на таинстве Причастия, Евхаристии, совершают не то же самое? Вкушают освящённый хлеб, как тело Христово, и пьют вино, как Его кровь, тем самым соединяясь с Богом.

– Такие вещи надо объяснять до приведения цитат из Геродота, – пробурчал Алекс, морщась от горечи во рту.

– Я лишь отвечал на твой вопрос, – сказал Сургон. – Да ты проходи, не стой.

Алекс, которого сказанное отчасти успокоило, направился к коврам.

– А это, – указал он на золотой череп в нише. – Он настоящий?

Рузавал так страшно глянул на Алекса, словно хотел испепелить его взглядом.

– Не надо показывать пальцем, – быстро сказал Сургон. – Да, настоящий. Но лет Ему, возможно, более, чем прошло со времён, описанных Аристеем Проконесским.

Алекс сел на своё место. Рузавал прикрыл веки, успокаиваясь после совершённого Алексом святотатства.

– Ты вобрал в себя и исторгнул, как было должно, – проговорил Рузавал, открывая глаза и извлекая нож с блюдцем.

– Опять резать руку? – сердито спросил Алекс.

– Ногу.

Рузавал, не спрашивая, поднял ему штанину на правой ноге, и сделав надрез выше щиколотки, подставил блюдце. Алекс, согласившийся пройти посвящение, вынуждено терпел.

Пока он изливал свою кровь, а Рузавал собирал её в блюдце с мшистой травой, хромоногая женщина принесла другую бутыль вина и другие чаши, меньшие по размеру, а старое убрала.

– Чтобы тебе стало лучше, выпей молодого вина, лёгкого, – сказал Сургон, едва Рузавал отставил в сторону кровяной сбор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы