Читаем Остров везения полностью

Встав немного поодаль, молодая женщина смотрела, как эти трое общаются друг с другом, но не делала ни малейшей попытки истолковать их действия. Шел спокойный разговор, с ее губ тоже порой слетали какие-то реплики, о содержании которых, впрочем, она не имела никакого понятия и только надеялась, что не выставляет себя полнейшим профаном в области искусства.

И еще Маргрит улыбалась. С лихорадочным блеском в глазах через определенные промежутки времени поворачивала к ним голову и улыбалась, улыбалась, улыбалась…

Легкий ужин а-ля фуршет состоял из аппетитных яств, поданных на самодельных керамических блюдах. Марфит искусно смешала их на своей тарелке, не обращая внимания на недоуменные взгляды Густава и изучающие – хозяйки мастерской.

Александр холодную телятину, копченого угря, селедочную икру с лимоном, блинчики с ежевичным джемом поглощал с отсутствующим видом, но в больших количествах.

После кофе с коньяком Валери сказала:

– Густав, пока я тут прибираюсь, можешь показать Александру мою печь для обжига керамики. Когда живешь и работаешь в одной комнате, пусть даже такой большой, как эта, приходится терпеть некоторые неудобства. Маргрит составит мне компанию, если только…

Маргрит подозревала, что ей сейчас учинят вежливый допрос, и не очень была этим воодушевлена, но не могла побороть искушения хоть на время укрыться от внимательных глаз Густава. Она начинала чувствовать себя как букашка под микроскопом. Если Густав полагает, будто она готова потерять голову только оттого, что несколько часов назад он стал ее любовником, то жестоко разочаруется! Даже если это ее убило, она и виду не подаст!

Все свое внимание Маргрит перенесла на хозяйку, загорелую блондинку в юбке из небеленого холста и черной шелковой блузке.

– Вы, наверное, заметили, что произвели впечатление на Александра.

Валери собралась блюда с остатками еды и отнесла их за перегородку, отделяющую импровизированную кухню от рабочего пространства мастерской. За ними последовала и грязная посуда.

– По-моему, он весьма подвержен сомнениям, хотя и старается казаться непогрешимым в своих суждениях. Или здесь дело в другом? – спросила обаятельная художница. – А впрочем, он довольно мил и хорошо разбирается в искусстве. Думаю, мы с ним поладим, если он не станет зарываться и требовать лишнего.

Маргрит неожиданно развеселилась. Ей понадобилось пять лет, чтобы открыть то, что, несмотря на свой опыт и блестящую интуицию, Александр ошибается не меньше, чем любой другой человек. Валери же раскусила его моментально и теперь полностью контролировала ситуацию. Тем не менее Маргрит сочла своим долгом предупредить ее, что Александр Болиндман остается холодным бизнесменом, даже когда искренне восторгается незаурядным талантом открытого им художника.

– Когда дело доходит до контракта, он становится чертовски упрямым… Но в этом, я подозреваю, вы ему не уступите.

– До недавнего времени я выставлялась в одной стокгольмской галерее. Держала ее чета настоящих акул, но я сумела и в этом случае обойтись без потерь. Думаю, и сейчас в накладе не останусь. Видите ли, мой тайный козырь в том, что мне, собственно, на все это наплевать. Я знаю себе цену. В деньгах я не нуждаюсь, а признание для меня ничего не значит.

Если моя работа отвечает моим требованиям, я счастлива. Уже из-за этого игра стоит свеч.

Маргрит дожевала жареную шляпку гриба с беконом и куриной печенкой.

– Он потребует тридцать процентов от прибыли плюс перевозка за ваш счет.

– Тридцать процентов я ему дам. Я уже сказала, что с деньгами у меня проблем нет, но перевозка – это уж его забота. Большинство моих работ все еще на южном побережье, и с этим я возиться не хочу. Пастель – очень нежная штука. Мало кто из грузоотправителей возьмет на себя такую ответственность, а если и возьмет, то нет гарантии, что погрузит правильно и не повредит произведения…

– Да-да, конечно, – рассеянно произнесла Маргрит, в этот момент прислушивающаяся к голосам, доносящимся с улицы.

Заметив это, проницательная Валери тут же сменила тему разговора:

– Маргрит… насчет Густава Бервальда. Мне кажется, между вами что-то есть. Или я ошибаюсь?

Молодая женщина вздохнула. Следовало предвидеть, что от внимания художницы не ускользнет напряжение, присутствующее в отношениях между нею и Густавом и более всего напоминающее тонкую хрустальную нить.

Голоса снаружи стали глуше – видимо, мужчин привлекло что-то на длинной крытой террасе, примыкающей с одной стороны к дому.

– Да… то есть нет… Честно говоря, я и сама толком не понимаю, – со вздохом призналась Маргрит, устремив на собеседницу чуть настороженный взгляд.

Что-то сочинять не было времени, к тому же Валери, как ни странно, расположила ее к себе, и не только своей непосредственностью.

Но и чересчур раскрываться тоже не хотелось.

– А если так, то вам бы это не понравилось? – помолчав, спросила она.

Поставив последнюю тарелку в посудомоечную машину, Валери захлопнула дверцу и слегка улыбнулась.

– Все зависит от того, что конкретно имеется в виду.

– Я знаю Густава много лет, – сказала Маргрит и выжидающе посмотрела на собеседницу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже