Читаем Остров выживших полностью

— Наши земляки в нас верят, — произнес он. — Здорово.

Коул ухмыльнулся:

— Это потому, что мы чертовски храбрые, сынок.

Маркус включил рацию и прислушивался к указаниям Центра, пока они ждали остальные машины. Аня вернулась к работе диспетчера. К ним подкатили три «Броненосца» и древняя пожарная машина. Совсем как в старые времена. Ворота открылись, и Маркус первым выехал, направляясь к ферме.

— Знаешь этого парня? — спросил Коул.

— Ага. Встречались один раз. Бедняга живет совсем один.

На Вектесе почти не было движения, и до фермы Джонти они добрались быстро. Дом заметил красноватое свечение задолго до того, как они приехали на место. Где же соседи? Здесь не было ни пожарных, ни «скорой помощи». Тушить огонь и осматривать территорию предстояло лишь солдатам и местным, которые смогут сюда добраться, — если, конечно, местные узнают о пожаре. Когда «Броненосец» завернул за последний поворот и устремился к ферме по длинной, изрытой колеями дороге, стало ясно, что спасать уже нечего. Амбар превратился в гигантский костер, крыша дома рухнула. Учитывая расстояние между двумя зданиями, они сразу поняли, что это поджог.

Маркус спрыгнул на землю и принялся руководить людьми.

— Дом, Коул, Бэрд — за мной! — приказал он. — Все остальные: искать гадов, которые это сделали!

Команда с пожарной машины протянула шланги, установила у пруда насосы и принялась тушить дом. Фермера видно не было. Если он находился внутри, когда начался пожар, то обнаружить его труп они могли только после того, как огонь погаснет и руины остынут.

— Он держал собак, — вспомнил Маркус. — Трех огромных черных псов. Где они?

Пожар освещал большую территорию вокруг дома, но, переводя взгляд с ярко-желтого пламени на угольно-черную тень, трудно было различить что-либо. Трава перемежалась с бетонными площадками. Дом ходил вдоль изгороди позади фермы, когда услышал оклик Коула.

— Они здесь! — крикнул тот. — Черт, я теряю веру в человечество, клянусь!

Дом бросился бежать в ту сторону, откуда раздавался голос, в северную часть двора. Маркус и Бэрд уже стояли там, глядя на какой-то предмет, освещенный фонариком Коула. Дом догадался, что это такое, еще не дойдя до места.

— Твари! — пробормотал Бэрд. — Но по крайней мере, теперь уже можно не бояться стрелять на поражение.

Дилланд Джонти был мертв — он лежал на спине в луже черной крови, которая в свете пожара походила на смазочное масло. Рядом лежали три собачьих трупа. Дом понял: кто-то хотел, чтобы они нашли мертвых, — это было послание.

Маркус присел на корточки.

— Застрелен, и горло перерезано. И у псов тоже. Черт!

— Могу предположить, что наши бродяги просто переехали вглубь острова, — заговорил Дом. — Но если это бандиты с моря, тогда у нас новая проблема.

— Есть мысли насчет того, как к этому отнесутся в Пелруане? — спросил Бэрд.

— Об этом будем волноваться потом, — сказал Маркус. — Теперь, похоже, нам придется охранять каждую ферму.

Дело было не только в защите гражданского населения. Это была угроза продовольствию. В мозгу Дома пронеслись мысли о том, кто будет наводить порядок на ферме и есть ли здесь скот. Если бродяги хотели причинить им ущерб, они нашли удачную цель.

— По крайней мере, это хоть не черви, — произнес Бэрд. — Бой будет более или менее равным.

Коул взглянул на тела и покачал головой.

— Хорошее начало для Нью-Хасинто, — бросил он. — Прошу меня извинить, джентльмены. Я отправляюсь на охоту за подонками.

Дом на несколько мгновений задержался, чтобы взглянуть на водяные струи, плясавшие вокруг горящего дома. Он подумал: а поступают ли черви так с себе подобными? Но сейчас это не имело значения; люди так поступают, и это было начало новой войны, а подобную войну солдатам КОГ уже приходилось вести раньше.

Почему-то сильнее всего Дома разъярило убийство собак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги