Читаем Остров выживших полностью

У Дома внутри все сжалось, и он бросился на помощь. Хотя Маркус был вооружен, он сильно рисковал. Стоит им сбить его с ног, подумал Дом, и без шлема его просто могут затоптать — именно такая глупая смерть и подстерегает людей, выживших в войне с целой армией червяков.

На миг Маркус скрылся за стеной тел. Когда Дом снова смог разглядеть его, тот твердо стоял на ногах и бесполезные удары приходились по его броне. Затем пустое пространство вокруг него начало увеличиваться.

— Эй вы, а ну прекратить! — Рев его был таким громким, что был слышен даже сквозь вопли толпы. — Я сказал прекратить! А ну отойдите все!

Люди перестали размахивать кулаками, но продолжали орать и ругаться. Дом и те, кто шел за ним, — он не знал, кто там был, потому что не оглядывался, — замедлили движение и рассеялись, прицелившись из винтовок.

Жертва гнева толпы лежала на земле, сжавшись в комок, и Маркус стоял над ней, словно сторожевой пес, охранявший свою кость. Дом не удивился бы, если бы он сейчас оскалил зубы и зарычал. И в окружавшей его толпе размахивали руками и бранились не мужчины, а женщины.

Непросто сладить с разъяренными женщинами.

«Черт, нас этому не учили».

Дом помнил голодные бунты, начавшиеся в Эфире вскоре после применения «Молота», и он скорее согласился бы встретиться безоружным с армией червяков, чем снова идти усмирять гражданских. Он всегда чувствовал, что это неправильно. Он не знал, сможет ли нажать на курок, если потребуется.

Маркус просто стоял неподвижно; не глядя на приближавшихся солдат, он дал им знак остановиться. Дом замер. Коул догнал его, и вместе они принялись наблюдать за происходящим.

— Я хочу, чтобы все сделали шаг назад, — твердо произнес Маркус. — Сейчас же. Все назад. Я разберусь с этим. Все понятно?

Крики смолкли, и внезапно свободное пространство вокруг Маркуса увеличилось.

— Очень хорошо. — Подняв левую руку, он сделал всем знак успокоиться. В правой руке он по-прежнему сжимал «Лансер», опустив ствол, не убирая пальца с курка. — Уже лучше. Просто идите по домам. Ясно?

Он говорил очень убедительно: негромко, чтобы не напугать никого, но в то же время достаточно жестко, чтобы дать понять, что дело серьезное.

Какая-то женщина начала возражать.

— Этому животному здесь не место. — Говорила она таким же поставленным голосом, как старая майор Штрауд. Одежда ее превратилась в лохмотья, но Дом видел, что когда-то эти тряпки были куплены за большие деньги. — Это паразиты. Мы здесь боремся за выживание, а они приходят красть у нас пищу.

— Это моя проблема, мэм, а не ваша. — Теперь Маркус говорил тоном, которого Дом не слышал многие годы, а перед ним был богатый, образованный Маркус; два человека из высших слоев общества говорили друг с другом на некоем своем языке, понятном только им. — Просто идите домой. — Он медленно обернулся, увидел Дома и сделал ему незаметный знак оставаться на месте. — Я не сдвинусь с места, пока все не разойдутся.

Но женщина, похоже, привыкла настаивать на своем.

— Считается, что мы на военном положении. Если этого человека не накажут, произойдет восстание. И бродяги нас одолеют.

Маркус пристально взглянул на нее. Стояла мертвая тишина. Так прошло несколько секунд.

— На военном положении? Точно. Я могу арестовать вас всех или даже всех перестрелять за организацию несанкционированного сборища. Но лучше будет, если вы немедленно разойдетесь и предоставите мне разобраться с этим человеком самому. Верно?

«Королевский ворон» завис над ними на высоте примерно двухсот метров, не прямо над группой недовольных, но достаточно близко; Дома овевал ветер, который гнали его лопасти. Люди на вертолете наблюдали за передвижениями толпы. Это была еще одна полицейская работа, которой солдат не обучали. Возможны были два варианта: либо присутствие вертолета придаст убедительности словам Маркуса, либо ухудшит положение. Люди были настолько взвинчены, что любой пустяк мог привести к взрыву.

— Ну все! — Маркус медленно присел на корточки и, схватив лежавшего человека за шиворот, поднял его на ноги. — Пора идти отсюда.

Парня сильно побили, лицо его было окровавлено, одежда изорвана. На какое-то мгновение Дому показалось, что молчаливая толпа собирается броситься на свою жертву снова, и он приготовился пробиваться к другу и спасать его из этой мясорубки. Маркус был окружен. Чтобы вывести парня, ему придется смести с пути несколько человек, подумал Дом. Именно это могло послужить искрой, которая вызовет взрыв.

Дом приготовился стрелять поверх голов. В следующее мгновение Маркус сделал пару шагов, расправив плечи и приняв самый угрожающий вид, на который был способен, и люди, стоявшие у него на пути, молча отступили. Так бывало всегда.

Дом и остальные — они находились у Маркуса за спиной — придвинулись ближе, образовав цепь, затем медленно направились к толпе; вскоре гражданские решили убираться и начали отступать прочь одновременно, словно косяк рыбы. Возможно, на них подействовал вид приближавшегося Коула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги