Читаем Остров заложников полностью

— Вижу, что твои шутки не веселят даже тебя самого, Бьерн, — откидываясь на спинку кресла, проговорил он. — В чем дело? Неужели ты сомневаешься в гениальности своего плана? Если так, то признай это, и мы общими усилиями разработаем новый, куда более эффективный, чем прежний.

— План никто менять не будет! — Этот ответ прозвучал резковато. — Я знаю, ты считаешь всех русских слабаками, но это не так. Не веришь мне, спроси Стена. Он прожил среди них достаточно долго, чтобы понимать такие нюансы. Верно, Стен?

Коксу не хотелось влезать в спор двух самовлюбленных кретинов, каковыми он считал Рейли и Хансена, но вопрос был адресован ему, поэтому отмолчаться не получилось.

— Смерть ученых ничего не принесла бы нам, — тщательно подбирая слова, ответил Кокс. — Это лишь разозлило бы русских. Пока есть надежда избежать кровопролития, они будут обдумывать вариант передачи Эванса.

— Допустим, убийство не принесло бы пользы, но ведь мы могли предложить обменять всех заложников на Эванса. Довольно выгодный вариант — отдать одного человека за два десятка, — произнес Рейли. — Неужели русские и на это не согласились бы?

— Ладно, попытаюсь объяснить, раз уж по-другому не выходит, — проговорил Хансен и вздохнул. — Чарльза Эванса держат под стражей не просто так. Он владеет информацией о том давнем деле. Русские хотят знать, кто нанял Эванса, поручил ему раздобыть ценные разработки. Без него у них не будет этой информации. Потому он до сих пор жив, и твой человек это подтверждает. Нашему же нанимателю важно, чтобы Эванс и дальше молчал. Он не относится к разряду патриотов. Сейчас молчит, потому что имеет надежду на спасение, ждет, что бывшие наниматели освободят его. Но со временем терпение Эванса лопнет. Тогда он сдаст всех, купит себе свободу.

— Но в этом случае он потеряет имя. Кто после этого станет платить ему за секреты, которые он продает противнику? — заявил Рейли.

— Потому-то он до сих пор и молчит, — согласился Хансен. — Только знаешь ли, Сидней, свобода и жизнь порой оказываются дороже репутации. Пусть Эванс не сможет зарабатывать деньги тем способом, которым делал это раньше, но останется жив и получит долгожданную свободу. Этот парень далеко не дурак, применение себе он всегда найдет. Но вопрос сейчас не в этом. Все мы знаем, что наниматели Эванса желают освободить его. Вот тут-то мы и переходим к нашему плану. Тебе не хуже меня известно, что устроить побег из русской столицы физически невозможно. Остается только заставить русских перевезти его в то место, где нет крепких решеток и толпы хорошо обученных охранников. Это мы и пытаемся сделать.

— Твой план не работает, Бьерн. — В разговор вступил Финч.

Обычно он предпочитал отмалчиваться, держать свое мнение при себе. Но речь сейчас шла о свободе Эванса, а уверенность Финча в правильности плана Хансена за последние дни несколько поколебалась.

— Русские уже должны были бы привезти Чарльза на острова. Ты ведь сам говорил, что они вынуждены будут уступить, как только увидят, что мы сделали с «Протеем», и поймут, что команда этого судна находится у нас.

— Это не совсем так, — мягко поправил его Хансен. — Я говорил, что они могут уступить уже после операции с «Протеем». Этого не случилось. Вот для чего нам нужен весь этот цирк с заложниками.

— Цирк — правильное определение, — произнес Рейли. — Ты дал им координаты всех мест, где мы оставили заложников. Зачем ты это сделал?

— Чтобы накалить обстановку. Весь план рассчитан на то, чтобы довести нашего противника до точки кипения. Русские — очень суеверный народ. Сейчас они думают, что им повезло. Удачная операция по освобождению заложников с «Протея», получение координат — все это из того самого разряда. Но везение не может длиться вечно. Вы не должны сомневаться в том, что мой план верный. Пока русские не поймут, что риск слишком велик, они не согласятся на передачу Эванса. Немного терпения, и у нас все сложится. Возможно, уже сегодня мы получим сообщение о том, что Эванса погрузили в самолет и отправили на Викторию.

— Хочешь сказать, что наше обещание казнить первую пару заложников заставит русских пойти на сделку? — уточнил Рейли.

— Так и есть. Главное, чтобы твой человек сработал четко.

— А если им не удастся расшифровать данные с чипа? — спросил Финч. — Вдруг бомба сработает по таймеру прямо на глазах у журналистов и прочей публики, собравшейся тут со всего света, что будет тогда?

— Этого не случится. Только не сейчас, — заявил Хансен. — У нас двойная страховка. Об этом я позаботился. Если их спец по дешифровке не сможет справиться с задачей в срок, то в игру вступит человек Сиднея. Он все устроит.

— А если Эванс и после этого останется на месте? — настаивал Финч.

— Не сегодня, так завтра, — уверенно произнес Хансен. — Русские не рискнут оттягивать его выдачу.

В задней части салона, где отдыхали рядовые наемники, послышалось движение. Там заскрипели доски временных лежаков, защелкали затворы. Бойцы готовились к смене караула. Спустя несколько минут они цепочкой потянулись к дверям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа майора Брига

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик