Читаем Остров затерянных полностью

Кроме того, с судна сняли рангоут и паруса, над палубой натянули парусину. Утеплили кубрик, и температура повысилась с 28 до 45° Ф. Росс записал в судовом журнале: «Матросы спали на койках, которые подвешивались на ночь ровно в десять и снимались в шесть, дважды в неделю койки проветривали. Нижнюю жилую палубу каждое утро драили сухим подогретым песком. В 8 утра матросы завтракали. В понедельник до полудня они мылись и занимались стиркой, белье сушили у плиты. На верхней палубе толстый, почти метровый слой снега утоптали, затем посыпали песком и утрамбовали. Над верхней палубой из парусины сделали навес, свисавший до борта судна. А на льду вокруг корабля соорудили из снега вал, доходящий до планшира. Вал и парусина хорошо защищали от ветра и стужи. На жилой палубе тоже лежал слой снега. В иллюминаторы вставили двойные стекла, но проход с палубы оставался открытым, так как морозы стояли еще не очень суровые. Внутренние двери закрывались плотнее, к ним приладили блоки и веревки».

Внутри этой заснеженной крепости жизнь шла по строгому распорядку.

О рождестве возвестило необычайно яркое северное сияние. В этот день всем выдали вволю грога, на обед был ростбиф с картофелем, сладкий пирог и шерри-бренди с замороженными вишенками. На темном дневном небе ярко горела Венера — так ясно она никогда еще не была видна. После Нового года стало еще холоднее, днем небо освещалось алыми и багровыми полосами сияния. Девятого января пришли эскимосы (31 человек). Все они были из одного племени, жившего неподалеку от стоянки судна. Их появление несколько развлекло команду. Эскимосы подружились с командой и стали частыми гостями на «Виктори». Корабельный плотник даже смастерил деревянный протез одному эскимосу, потерявшему ногу в схватке с медведем.

Гости рассказали Россу, что на западе, за широким перешейком, открывается «большое море» и что в это большое море можно попасть через пролив, находящийся вблизи Авуктотика, то есть вблизи места, где бывает много китов. Но сами эскимосы знали о проливе только понаслышке.

Эскимосы не ошиблись: проход к морю действительно существовал. Это был пролив Белло, но они неправильно указывали его местоположение. По их словам, пролив находился примерно в 70 милях к северу от бухты Феликс, на самом же деле расстояние было в два раза меньше.

Девятого февраля термометр показал — 47° Ф. Выпал первый в новом году снег. Эскимосы снабдили англичан тюленьим мясом, дичью, привезли теплую одежду и шкуры, которые из дружеских чувств отдавали почти даром.

Чем длиннее становился день, тем сильнее росло нетерпение участников экспедиции. Все ждали весны, наслушавшись рассказов эскимосов о западном море и ведущем к нему проливе. Росс и его спутники не сомневались, что их ожидают великие открытия. В самом начале апреля Джемс Кларк Росс с небольшим отрядом на санях пересек полуостров Бутия и вышел к бухте Спенс. От проводника-эскимоса Росс узнал, что севернее этой бухты на запад и на юг простирается море, которое летом свободно ото льда. Он считал, что «Виктори» сможет войти в него с севера и у Китового мыса повернуть на запад. Росс поверил проводнику, что с юга в это море попасть невозможно, не подозревая о существовании проливов Рей и Симпсон, которые стали известны гораздо позже. Росс думал, что находится на берегу большого залива западного моря, залива, омывающего материк с юга. Разочаровавшись, он вернулся на корабль. Немного позднее, в конце месяца, Росс уже с другим проводником в поисках пролива прошел 70 миль до Китового мыса, но и здесь его ждало разочарование. Все это поколебало доверие Росса к эскимосам, он начал опасаться, что рассказ о проливе не имеет реальной основы и что берег Бутии Феликс тянется до пролива Барроу.

Почему бы не попытаться пешком обследовать побережье моря, находящегося на западе, если «Виктори» не может пройти к нему? Вероятно, можно достичь мыса Тернаген, открытого Франклином, и обследовать побережье до Бутии. С такими надеждами Джемс Кларк Росс вместе с тремя спутниками 17 мая покинул корабль и отправился на запад. Они пересекли перешеек полуострова Бутия и пошли на запад вдоль северного побережья залива Спенс, а затем по западному берегу Бутии добрались до залива Жозефин. От мыса Кембридж, самой западной точки залива Жозефин, путешественники по льду залива вышли к острову Матти, а затем и к Кикерктаку. Первые европейцы подошли к острову с востока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения