Когда минутой позже в комнату влетела Беттина, разозленная и смущенная Лаура все так же стояла, прижавшись к стене, немного поодаль от нее — чрезвычайно спокойный Митч. В его глазах по-прежнему читался вызов.
— Ох, — вырвалось у Лауры.
— Прошу прощения. Я не хотела вам мешать. Митч повернулся к сестре и одним движением руки успокоил ее.
— Все в порядке. Мы с Лаурой как раз заканчивали разговор. Правда, дорогая?
Беттина взглянула на валявшийся на полу стул.
— Я вижу. — Но брат чуть заметно поднял бровь, и она лишь тактично кашлянула. Без сомнения, она привыкла беспрекословно ему подчиняться. Улыбнувшись, кашлянула еще раз. — Прошу прощения, но я должна сказать повару, когда мы будем обедать.
— Все равно, — Митч безразлично махнул рукой. — Давай через часок. — Поскольку уходить она явно не собиралась, он продолжил — Что еще? Ты ведь ты пришла не просто так?
Девушка неохотно отвела любопытный взгляд от Лауры.
— Ах, да! Приготовьтесь услышать плохие новости.
Митч закатил глаза и покачал головой.
— Кого ты пригласила на этот раз? — Очевидно, она уже не в первый раз сообщала ему подобным образом похожие новости.
Беттина была смущена и немного задета. Бросив виноватый взгляд на Лауру, она ответила:
— Алису.
Бывшая невеста Митча Райана. Застонав, Митч отвернулся. Беттина направилась к нему, стараясь как можно быстрее все объяснить.
— Но ведь я не знала, что ты приедешь сегодня. Она мне написала, что тоже собирается сюда на парочку недель. Приехав, я ей позвонила. Ей хотелось с нами повидаться, и я согласилась. Это было бы, конечно, тоже до твоего приезда. Если хочешь, я могу ей перезвонить и сказать, чтобы она не приезжала.
Митч отрицательно покачал головой. Его лицо решительно ничего не выражало.
— Нет, это только еще сильнее разожжет ее любопытство.
Беттина взглянула на Лауру и печально развела руками.
— Мне и в самом деле жаль, что все так получилось…
Лаура повернулась к девушке и попыталась ее успокоить.
— Не волнуйся, — она взглянула в сторону Митча Райана и абсолютно честно призналась: — Это меня нисколько не беспокоит.
— Не сомневаюсь, — но голос был все же успокаивающим. — Тем не менее одеться к обеду тебе все же придется. — Похоже, ему доставляло удовольствие ею командовать. — А когда ты встретишься с моей бывшей невестой, дорогая Лаура, надеюсь, будешь вести себя тактично и не станешь задавать слишком много вопросов.
Поводов для беспокойства на самом деле было куда больше, чем предполагала Беттина. Лаура приняла инструкции к сведению, кивнув в ответ с достоинством царицы.
— Что еще от меня потребуется?
Митч продолжал пристально смотреть на нее.
— Не знаю, — наконец мягко сказал он. Потом обратился к Беттине: — Да, кстати. Алиса будет сегодня не единственным гостем. Я пригласил на обед Джеймса Прессмана. Правда, он не был уверен, сможет ли прийти вовремя, у него какие-то дела в городе. Но повару все равно об этом скажи. И еще, Беттина. Возможно, пройдет не один день, пока я найду чемоданы Лауры.
— Вряд ли у тебя что-нибудь получится, — едва слышно проговорила Лаура.
Митч взглянул на нее.
— О чем ты?
«Слух как у кошки», — злобно подумала Лаура.
— Я просто так, дорогой. Продолжай. Он снова повернулся к Беттине и как ни в чем не бывало продолжил:
— Поэтому придется воспользоваться твоим великодушием. С этим проблем, наверное, не возникнет, — он окинул свою невесту оценивающим взглядом. — У вас вроде один и тот же размер.
— О, у меня полно всяких вещей, — с готовностью сообщила Беттина Лауре. — Хотя надеюсь, что твои чемоданы скоро найдутся. Надо же, какая неприятность!
— Ты даже не представляешь, как мне без них трудно, — согласилась Лаура.
— Все скоро выяснится, — нехотя вступил в беседу Митч, и Лаура сразу поняла, что именно он имел в виду. Как, только ему станет известно, на кого она работает, у нее начнутся неприятности.
— Боюсь, это навсегда останется тайной, — загадочно промолвила Лаура и повернулась к Беттине. — Давай съездим завтра в город и сделаем кое-какие покупки.
Митч сразу понял, что она затеяла.
— Уверен, это совершенно ни к чему, — решительно сказал он. — Зачем тащиться в город, когда у Беттины полно одежды. К тому же нам есть чем заняться здесь. Но если тебе и правда необходимо что-то купить, напиши список, и все привезут прямо сюда. — Потом добавил: — Нам все присылают из самых лучших магазинов Фор-де-Франса.
— Не сомневаюсь, — упавшим голосом ответила Лаура. Рухнул первый план побега. Но она пока не отчаивалась. Придумает какой-нибудь другой, который обязательно сработает. Не будет же Райан держать ее в этом поместье вечно. Возможно, удастся обмануть Беттину или Харрисона и сделать так, чтобы они ей помогли. А если не они, то, может быть, кто-то из слуг…
— С вашего позволения, леди, я немного поработаю. Мне нужно кое-что сделать до приезда Прессмана, — Митч Райан взял битком набитый бумагами портфель со своими инициалами и вышел.