Читаем Остров живого золота полностью

Через пять минут ходьбы Бенкрофт взмок и подумал: Колклаф снова сморщит свой аристократический нос. Он, видите ли, не выносит запаха пота. Словно Бенкрофт виноват, что на этой богом забытой военной базе печет как в преисподней. Побывать бы коммодору хоть часок на котиковом промысле, где от одного духа птичьего помета нутро выворачивает…

Адъютант преградил Бенкрофту дорогу.

– Простите, сэр, на докладе у коммодора командир эсминца «Джервик», – сказал он.

– Благодарю за информацию, энсайн[34], – улыбнулся Бенкрофт, – доклад касается меня непосредственно, так что можете не волноваться. Он приоткрыл дверь и, просунув в щель голову, робко спросил: – Надеюсь, не помешаю?

Поскольку ответа не последовало, Бенкрофт вошел без приглашения. На холеном лице Колклафа отразилось недовольство. Однако возражать он не стал и сухо представил незваного гостя капитану эсминца.

Слайтер встал. При высоком росте он вряд ли весил более ста пятидесяти фунтов[35]. На такие вещи у Бенкрофта глаз был наметан. Взглянув на тушу зверя, он мог почти безошибочно определить, сколько она весит. «Не разжирел же ты, однако, дружище, на казенной службе», – не без иронии подумал он.

Не зная еще, как вести себя со Слайтером, Бенкрофт одарил моряка одной из своих самых ослепительных улыбок и двинулся к нему, приветливо протягивая руку:

– Давненько мы не встречались, Ред!..

Слайтер слегка отстранился. В его спокойных серых глазах, Бенкрофт мог поклясться, плеснулась холодная усмешка. Предупреждая дальнейшую фамильярность, капитан быстро протянул руку и отрывисто сказал:

– Рад видеть вас, полковник.

– Разве ты не узнал меня, Реджинальд? – все еще улыбаясь, спросил Бенкрофт.

– Я помню вас, сэр. Но если мне не изменяет память, мы никогда не пили на брудершафт.

Он, как и в былые годы, держал дистанцию. А зря. Времена меняются, положение людей – тем более. Кто такой сейчас Реджинальд Слайтер? Всего-навсего капитан какого-то плавучего корыта. Иное дело Дафотдил Бенкрофт – один из директоров могущественной фирмы, владелец солидного пакета акций. Чаша весов давно склонилась в другую сторону. Если Ред этого не поймет, пусть пеняет на себя.

Улыбка Бенкрофта стала жесткой, и надо было хорошо его знать, чтобы догадаться: это не предвещало ничего доброго. Впрочем, Дафи давно научился держать себя в узде. В бизнесе берет верх тот, у кого крепче нервы, – истина, которую он усвоил раз и навсегда.

– Мы были слишком молоды, дорогой Ред, чтобы употреблять настоящие мужские напитки, а кока-колу, к сожалению, на брудершафт не пьют, – неуклюже пошутил Бенкрофт, все еще не терявший надежды найти со Слайтером контакт. Тот был нужен ему. А раз так, необходимо пожертвовать самолюбием и даже унизиться, лишь бы договориться. Взять реванш можно будет потом.

Слайтер в ответ лишь пожал плечами и сел, как бы давая понять, что возразить ему нечего, но он остается при собственном мнении.

Бенкрофт окинул моряка оценивающим взглядом. Не так уж дорого стоит этот великолепно сложенный красавец в элегантной офицерской форме. Небось пользуется бешеным успехом у женщин. А купить его наверняка можно с потрохами и со всем гонором за сотню котиковых шкурок. Бенкрофт видывал не таких гордецов и ломал их запросто…

– Командир эсминца «Джервик» доложил, что задание, связанное с известным вам островом, исполнено точно, – вмешался Колклаф, посчитавший, что время на излияние дружеских чувств исчерпано. – Как было приказано, он подошел к Кайхэну и открыл огонь. Японский гарнизон выведен из строя.

– А постройки?.. Постройки сожжены? – поспешно спросил Бенкрофт у Слайтера.

– Все, что находилось на западном побережье, уничтожено, – сухо ответил тот. – Но должен заметить, я не понял, а потому не смог оценить важность возложенного на меня поручения. Зачем использовать боевой корабль для поджога каких-то сараев, бараков и груды грязных бочек?

– Все не так просто, как вам могло показаться, уважаемый командер, – возразил Бенкрофт. В разговоре он решил теперь придерживаться сдержанно-дружеской интонации. Слайтера не удалось завербовать в приятели, но, может быть, удастся убедить. – Вы совершили большое и нужное дело!

– Даже так? Польщен!

Бенкрофт нахмурился. Что-то слишком много позволяет себе этот мальчик. Как бы не обжегся! Но… всему свое время. А пока вряд ли стоит открывать ему карты, хотя ничего зазорного в том нет: бизнес есть бизнес. Однако Слайтеру и ему подобным лучше показывать лицевую сторону картины…

– Поберегите сарказм, милейший капитан, – добродушно покачал головой Бенкрофт. – То, что вы сделали на Кайхэне, если хотите, важно для всего человечества.

– Так-таки для всего? – с откровенной издевкой переспросил Слайтер.

Перейти на страницу:

Похожие книги