Читаем Острова во времени полностью

– Сдается мне, что этот приятель Полли, Закари, внес в ситуацию новый, неожиданный компонент. Почему этот человек, сравнительно чужой здесь, видит людей из трехтысячелетнего прошлого, которых ни ты, ни я никогда не видели?

– Потому что никто ему об этом не рассказывал, – ответила миссис Мёрри, – и он не успел отгородиться стеной недоверия.

– Как мы с тобой?

– А что, разве нет? А разве с Луизой происходит не то же самое?

– Да, похоже на то…

– Помнишь любимую цитату Сэнди: «Есть вещи, в которые нужно поверить, чтобы увидеть»? Вот Луиза не верит, хотя и видела. А Закари, судя по всему, представления не имеет, что – точнее, кого – он видел.

Мистер Мёрри снял очки, протер их полой своей фланелевой рубашки, подышал на них, еще раз протер и снова надел.

– И с чего я только взял, будто старость – это возраст, который не сулит никаких неожиданностей? Может, выпьем за ужином по стаканчику вина? Я, пожалуй, схожу в подвал, принесу бутылочку.

Вскоре он вернулся с довольно запыленной бутылкой вина.

– На улице собака лает.

И да, в самом деле: на улице упорно лаяла собака.

– Ну мало ли в окрестностях собак! Они все время лают, – сказала его жена.

– Да, но не так. Это не обычное тявканье на белку или мальчишку на велосипеде. Собака лает рядом с нашим домом.

Дедушка поставил бутылку и вышел через кладовку. Собака продолжала лаять.

– Эта собака не с наших ферм, которые стоят вдоль дороги, – сообщил дед, вернувшись. – Она без ошейника. Сидит у гаража и лает так, будто в дом просится.

– Ну и что? – Миссис Мёрри протирала бутылку влажной тряпочкой. – Открыть вино прямо сейчас, чтобы подышало?

– Ну, Кейт! Вот Луиза говорит, что нам стоит опять завести собаку.

– Алекс, если ты собираешься пустить собаку в дом, ради бога, пускай, но не забывай, что у нас гости.

– Полли, пойдем со мной, разберемся, что к чему. Я согласен с Луизой. В этом доме без собаки как-то неуютно. Собака – это защита.

Он прошел через кладовку, через гараж, и Полли за ним. Собака сидела на дорожке в лучах заходящего солнца и лаяла. Когда они вышли, она встала и с надеждой замахала хвостом. Это был довольно крупный пес с красивыми стоячими ушами с черными кончиками. И кончик длинного хвоста у него тоже был черный, остальная шерсть – палевая. Он осторожно подошел к ним, виляя хвостом. Мистер Мёрри протянул руку, пес ткнулся носом ему в ладонь.

– Ну, что скажешь? – спросил мистер Мёрри у Полли.

– Дедушка, эта собака похожа на ту, которую я видела с Карралисом!

Но сегодня с Карралисом была не собака, а волк. Так что Полли уже не была уверена.

– Да на здешних фермах половина собак так выглядит! Нет, не думаю, что эта собака имеет к ним какое-то отношение. Просто славная дворняжка. Тощий-то какой! – Мистер Мёрри провел ладонью по ребрам пса, и тот радостно замахал хвостом. – Тощий, но не истощенный. Мы можем хотя бы пустить его в дом и накормить.

– Дедушка! – Полли обвила деда рукой и прижалась к нему. – Весь мир сошел с ума. Я побывала в прошлом, три тысячи лет тому назад, Закари видел Анараль, а ты… ты собираешься приютить бродячую собаку!

– Когда мир сходит с ума, – возразил дедушка, – собака остается островком здравомыслия. Ну что, берем?

– А бабушка не будет против?

– А ты как думаешь?

– Ну, дедушка, она довольно уравновешенная, но…

– Не думаю, что собака выведет ее из равновесия.

Мистер Мёрри прихватил собаку за шкирку в том месте, где мог бы находиться ошейник, и повел ее в гараж. Пес шел рядом с ним, тихонько поскуливая. Они миновали кладовку и оказались на кухне как раз в тот момент, когда через другую дверь вошли Колубра, замотанные в полотенца.

– А, я смотрю, вы решили последовать моему совету насчет новой собаки! – оценила увиденное доктор Луиза.

– Боже мой! – воскликнул епископ Колубра. Он явно был потрясен.

Миссис Мёрри осмотрела пса.

– Вроде чистенький. Ни блох, ни клещей, насколько я вижу. Зубы в хорошем состоянии. Десны здоровые. Шерсть блестящая. Что не так, Нейс?

– Я не уверен, но, по-моему, я уже видел эту собаку…

– Где?

– В прошлом, три тысячи лет назад.

Глава шестая

Воцарившуюся на кухне тишину нарушила доктор Луиза. Она забарабанила пальцами по столу.

Миссис Мёрри положила в миску еды и поставила миску на пол у двери кладовки.

– Ты уверен?

Епископ протер глаза.

– Возможно, я ошибаюсь…

Адрон, дремавший у себя на коврике, вполглаза с подозрением наблюдал за собакой. Пес принялся есть, жадно, но аккуратно. Когда он насытился, Адрон подошел и проинспектировал миску на предмет завалявшихся крошек. Пес стоял, виляя длинным хвостом.

Миссис Мёрри взяла старое одеяло и постелила его в гараже.

– Пусть ночует тут. Если это пес из прошлого, мне не хотелось бы, чтобы он… – Она не договорила.

Доктор Луиза расхохоталась:

– Если он действительно из прошлого, неужели ты думаешь, будто от того, заночует он в доме или в гараже, что-нибудь изменится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Квинтет времени

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Ветер на пороге
Ветер на пороге

Папа Мег Мёрри вернулся на Землю со зловещей темной планеты, но в последнее время его часто и подолгу не бывает дома: во Вселенной творится что-то неладное, звезды исчезают бесследно, и мистера Мёрри, выдающегося ученого, постоянно вызывают в крупнейшие лаборатории для консультаций.А между тем дома у Мег тоже не все в порядке: ее братишка Чарльз Уоллес страдает от загадочной болезни, да и в школе у него дела идут плохо. Казалось бы, при чем тут звезды? Но Мег, Чарльзу и их другу Кальвину предстоит узнать, что у всех этих бед – общая причина. Чтобы спасти Чарльза, Мег и Кальвину придется многому научиться и погрузиться в удивительный мир, для обитателей которого люди – все равно что галактики…Эта книга (вторая в цикле «Квинтет времени») является продолжением прославленного бестселлера «Излом времени», экранизированного в 2018 году студией Уолта Диснея.Впервые на русском языке!

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги