Читаем Острые перья полностью

Несмотря на то, что голос принадлежал ей, Арену не верилось. Он напрягся, ожидая подвоха — если с Наоми все порядке, и она жива, то почему голос такой… Безжизненный?

— Где ты? Я тебя не вижу, — он сглотнул скопившуюся во рту слюну, отчего по горлу изнутри словно прошлись наждачной бумагой. — Ты связана?

— Не совсем, — ответила Наоми.

Звякнул металл — холодный, пронизывающий, как острая игла, звук.

В жалкий кружок света — единственное подобие освещения, — вошла фигура. Глаза Игараси широко открылись, пока он жадно ощупывал взглядом Наоми — она заметно похудела, выглядела истощенной, но была живой. Целой.

Он прошелся глазами от ее голых, испачканных ног, на щиколотке одной из которых висела, игриво позвякивая, громадная цепь толщиной с руку Арена — до темных глаз, выглядящих как потухшие угольки.

Наоми была в черном, как он и думал. Наглухо закрытое платье, местами посеревшее от пыли, доходило лишь до середины бедра — но по виду с ней все было хорошо: ни царапин, ни синяков, ни других ран.

И все же что-то было не так. Что-то было не так с ее голосом, с ее выражением лица.

За мгновение до того, как Наоми открыла рот, Арен понял — она не рада его видеть.

— Какого черта ты делаешь здесь?

Сказать, что Игараси разъярился, было бы явным преуменьшением. Он почувствовал такой прилив ярости, что, казалось, мог бы голыми руками разорвать кандалы, сковывающие Наоми.

— Не рада видеть любимого мужа? — прорычал Арен.

Наоми вздернула подбородок. Что-то болезненное мелькнуло в ее глазах, когда она поправила его:

— Бывшего мужа.

— Заткнись, Наоми, иначе я передумаю вытаскивать тебя из этой дыры, — пообещал Арен.

Ответом ему послужил издевательский громкий смех. Запрокинув голову, Наоми расхохоталась, буквально захлебываясь гомерическим хохотом — плечи ее сотрясались, цепь весело звенела в такт.

— Черт, — выругался Игараси, понимая, что жена вот-вот впадет в истерику.

Но ошибся. Через мгновение смех исчез, словно по щелчку пальца — в камере воцарилась прежняя жуткая тишина. Наоми посмотрела на Арена и прошептала:

— Я все сделала, чтобы тебя не было здесь. Но ты здесь… Самое страшное, что я не могу…

Она вдруг всхлипнула, но тут же вскинула руку, вытирая слезы.

— Не могу не радоваться этому. Но почему ты…

— Почему я здесь? Ты же сама этого хотела, — Арен презрительно посмотрел на нее. — Оставила записку в моей квартире, спрятала амулет…

— Вот именно, что спрятала! — взорвалась Наоми. — Как ты его нашел?

Арен пожал плечами.

— У меня хорошая домработница.

Наоми выругалась так, что Игараси осуждающе сдвинул брови.

— А что за записка? — спросила она таким тоном, словно слышала о ней в первый раз.

— Клочок бумаги, на котором было написано "тэнгу", — пояснил Арен. — Не делай вид, будто не знаешь.

Наоми опустилась на холодный пол с неожиданным стоном. Прижав ладони к висками, она покачивалась вперед-назад, что-то невнятно шепча себе под нос. Прислушавшись, Игараси различил лишь пару слов.

— Наоми, что за цирк? — рявкнул он. — Сейчас не время для театральных выступлений. Будь добра, объясни, что тут происходит.

— Правду говорят — преступники обычно прокалываются на мелочах, — вдруг ухмыльнулась бывшая жена. — Я не оставляла записку. Эта записка была вообще не для тебя. Должно быть, я выронила ее… Черт!

— А для кого? — немедленно зацепился Арен. — Наоми!

Наоми, о чем-то напряженно размышляя, моргнула и уставилась на Игараси так, словно не понимала, о чем он. Потом, сделав вдох, она терпеливо пояснила:

— Эта записка предназначалась мне. Когда я начала вспоминать…

Она осеклась, потом продолжила:

— Я запихнула амулет как можно глубже в диван, чтобы никто не нашел его. А оставлять записку в мои планы не входило. Как ты вообще связал мое похищение с ней?

— Я был в твоей квартире и нашел в ящике воронье перо.

Наоми закатила глаза.

— Стоило подумать о твоей дотошности.

— Что-то я не понимаю, — нахмурился Арен, но бывшая супруга бесцеремонно перебила его:

— Зачем ты начал меня искать, Арен? После всего, что было — я думала, ты меня на дух не переносишь! Когда я пришла к тебе, чтобы якобы попросить о помощи, ты меня выгнал.

— То есть, никакая помощь тебе была не нужна? — ощерился Арен. — Так я и знал.

— Конечно, нет. Я специально сказала, что у меня проблемы, а потом разлила кровь в своей квартире и разбила стеклянный столик, чтобы имитировать следы похищения. Требования о выкупе никто не предъявлял — полиция должна была понять, что поиски бесполезны.

Арен, не отрываясь, смотрел на женщину… Нет, на монстра, сидящего перед ним. Пока он места себе не находил, пока они искали Наоми, она…

Его хватило только на один вопрос:

— Зачем?

— Чтобы все думали, что я мертва, — жестко сказала Наоми. — Не нужно было меня искать, Арен. Я была уверена, что ты не станешь. Почему?

— Рика попросила меня.

— И ты пожалел ее? Только из-за этого? — Наоми прищурилась. — Бросился искать женщину, которая пыталась отобрать дом твоих родителей и дала несколько обличающих тебя интервью?

— Да, — сухо ответил Арен. — Ты моя жена.

— Бывшая, — въедливо поправила Наоми.

Перейти на страницу:

Похожие книги