Читаем Осуждённые грешники (ЛП) полностью

Полагаю, в этом есть смысл. Мужчин мафии привлекают неприятности, и эта девушка олицетворяет их.

Я достаю из кармана покерную фишку и перекатываю ее между большим и указательным пальцами, как будто это спасет меня от когтей раздражения, впивающихся в кожу. Я не раздражаюсь — я плачу людям, чтобы они раздражались за меня. Но что-то в том, как мой новый сотрудник смотрит на моего туповатого кузена, выводит меня из себя.

Несмотря на то, что Нико так любезно просил меня об одолжении, я не планировал давать ей работу. Ничто в крикливой девчонке в украденном платье не говорит о том, что ее можно трудоустроить, но пока я дежурил в больнице по ликвидации последствий взрыва, она вкатилась в мою палату с ужасной раной на голове, и у меня сжались легкие.

Она была там, в порту, и внезапно слово совпадение утратило свой успокаивающий оттенок. Каждая крупица логики, которая завела меня так далеко в жизни, говорит мне, что вся эта история с картой гибели — чушь собачья. Даже если это не так, нет ни малейшего шанса, что это Маленькая-Ходячая-Катастрофа. Но логика простирается только до этого момента, поэтому, под предлогом того, что я передумал насчет своей благосклонности к Нико, я предложил ей работу. Это было чисто эгоистическое решение. Я занятой человек, и мне нужно подавить паранойю, что эта рыжеволосая девчонка ростом полтора метра приведет к моему падению. Мне нужно подтверждение того, что потеря моих часов и взрыв в порту действительно были просто совпадениями. Несмотря на то, что я понимал, что веду себя нелепо, я не мог удержаться и попросил ее взять карту из моей колоды.

Чушь это или нет, но если бы она вытянула королеву червей, я бы всадил ей пулю между глаз. Но она этого не сделала. Она вытянула туз пик. Самую удачливую карту в колоде. Я испытал отчасти облегчение, а отчасти злость из-за того, что только подпитал ее эгоистичную веру в то, что она удачливая.

Искоса взглянув на четырехлистный клевер у нее на шее, я расправляю плечи и делаю глоток виски. Да, она не моя карта гибели. Если бы это было так, мой мир прямо сейчас был бы охвачен пламенем. Конечно, сегодня я проиграл пятнадцать тысяч, потому что проиграл все раздачи, которые собрал, и после этого дерьмового совещания в зале заседаний я разрываю связи с одним из моих самых прибыльных вложений, но такое случается.

— Чёрт.

Мрачное шипение срывается с губ Бенни через стол, и я ухмыляюсь в свой стакан с виски. Габ только что сбросил джокера, и теперь Бенни смотрит на тыльную сторону своих забитых чернилами ладоней, как будто прикидывает, без каких пальцев он сможет обходиться от двух до восьми недель. Явно не в силах принять решение, он качает головой и собирает разложенные веером карты.

— Кто выиграет две партии из трех — победитель.

— Это тебе дорого обойдется, — парирует Габ. Он притворяется скучающим, но я знаю, что ему не терпится переломать Бенни пару костей.

— Чего мне это будет стоить?

— Еще одного пальца.

Бенни делает паузу, прежде чем пробормотать односложное согласие и раздать еще один раунд.

Идиот. Он уже должен знать, что Габ не просто ломает пальцы, он разбивает их своим любимым молотком.

Краем глаза я замечаю, как дверь женского туалета распахивается, и оттуда, пошатываясь, выходит Рори. Она останавливается, моргает при виде очереди из пяти девушек, желающих пописать, и поднимает руку в неловком извинении. Через несколько секунд Анджело выходит вслед за ней, одной рукой поправляя галстук, а другой приглаживая взъерошенные волосы.

Я слегка качаю головой. В наши дни даже Бенни может держать свой член в штанах дольше, чем Порочный, а это о чем-то говорит.

Он влюбленный дурак, а не Капо на грани войны.

Анджело ловит мой взгляд и подмигивает мне, прежде чем шлепнуть свою жену по заднице и неторопливо пройти через французские двери, где Кас курит сигарету под лампой. Рори разглаживает свое красное платье и лавирует между столиками, направляясь прямиком к стулу рядом со мной.

— О, лебедь, — бормочет она, когда застежка шпилек запутывается под ней. Прежде чем она успевает упасть лицом на стол, моя рука протягивается, чтобы схватить ее за предплечье, и я осторожно опускаю ее на сиденье. — Это все из-за этих чертовых туфель. В последнее время я больше привыкла к кроссовкам, чем к каблукам.

— Ты имеешь в виду, что больше привыкла к апельсиновому соку, чем к Шприцу с белым вином?

Она прищуривается, как будто смотрит на солнце, на ее губах появляется кривая усмешка.

— Шприц с белым вином, говоришь?

Удивленный, я подзываю ближайшего официанта и заказываю еще порцию, плюс бутылку воды.

Рори откидывается на спинку стула, накручивает локон на палец и изучает меня. Готовясь, я допиваю последние капли своего виски. Начинается.

— Итак… ты чувствуешь себя сегодня удачливым, Раф?

— Больше никакого Блэкджека, Рори.

— О, да ладно тебе. Всего один раунд, — ее взгляд метнулся к Анджело, стоявшему на палубе, затем вернулся ко мне с озорной искоркой. — Или ты трусишка?

Мои губы приподнимаются.

— Я до смерти напуган, дорогая.

Перейти на страницу:

Похожие книги