Читаем Освобождение полностью

Он не намеревался снимать ошейник в эту поездку. Он отклонился от своего плана. И Роза не ожидала этого.

Я снова останавливаюсь. Блядь! Мне нужно выпить! Я осматриваю кухню в поисках виски или вина, или чего-то достаточно крепкого, чтобы успокоить нервы. Я никогда особо много не пила. Тем не менее, время, проведенное с Джереми на вилле с обилием вина, кажется, подогрело мой аппетит для спиртных напитков.

Я нахожу то, что ищу на верхней полке огромного шкафа. Однако, я недостаточно высока, чтобы добраться до ряда бутылок. Я подумываю о баре в подвале рядом с бассейном, но какое-то движение заставляет меня повернуть голову.

Легок на помине. На кухню входит Чарльз с полным ящиком замороженного мяса.

Он останавливается, когда видит меня. Удивление мелькает на его лице, а потом он широко улыбается.

- Лилли, - говорит он через мгновение. - Приятно видеть тебя.

Он говорит хрипло и медленно. Мне требуется несколько дополнительных секунд, чтобы разобрать слова. Он говорит слишком громко. Но, по крайней мере, он говорит! От волнения я и забываю, что хотела выпить. Наконец, у меня есть с кем поговорить, с кем-то, кто знает, что происходит в поместье Стоунхарта!

- Чарльз! - восклицаю я. - Я как раз вас искала. 

Я смотрю на ящик.

- Почему у вас так много мяса?

Он улыбается мне, потом качает головой и указывает на свои губы.

- Я должен видеть твой рот, чтобы понять, о чем ты говоришь, - говорит он.

Он говорит так, словно у него рот полон супа. Я стучу по голове и чувствую себя идиоткой. Понятное дело.

- Простите, - говорю я, убирая волосы в сторону, чтобы он видел моё лицо.

- Я говорю я рада вас видеть. Я хотела поблагодарить вас за чудесный завтрак.

- Ну что ты, - говорит он мне. - Мне очень приятно готовить для такой красивой девушки.

На этот раз моя очередь краснеть от комплимента. Я застенчиво улыбаюсь ему и провожу рукой по волосам.

- Ты ищешь здесь что-то? - спрашивает он меня.

Он смотрит на открытый шкаф позади меня, свидетельство моего поиска спиртных напитков.

- Это всё столовые вина.

Столовые вина. Столовые вина! Конечно же на кухне будут столовые вина, а не настоящие напитки.

- Или ты не наелась? - продолжает он. - Джереми рассказал мне о твоем весе, но...

Он подмигивает мне.

- Думаю, я могу сделать исключение. Если ты сохранишь это в секрете.

- Здесь и без вас достаточно секретов, - бормочу я себе под нос.

Чарльз откашливается.

- Извини? - спрашивает он.

Я качаю головой и четко говорю:

- Ничего. Вы тоже называете его Джереми?

- Конечно, - Чарльз хмурится. - Он зовет меня Чарльз, я его - Джереми. Как ещё мне его называть?

- Не мистер Стоунхарт?

Брови Чарльза ползут вверх, а затем он начинает смеяться. Довольно странный звук для глухого. Как бы то ни было его честность успокаивает. Я улыбаюсь.

- О, нет, - говорит он мне. - Нет, нет. Я знаю этого парня с детства. Он был маленьким Джереми тогда, и хоть он и сильно вырос с тех пор...

Рука Чарльза медленно движется вверх, пока не парит над головой.

- Он всегда будет для меня маленьким Джереми, - он снова подмигивает. - Но не говори ему, что я упоминал об этом. Он ненавидит, когда его называют маленьким.

Я смотрю на Чарльза в изумлении. Он знал Джереми с детства? Значит, он наблюдал за тем, как он растет, видел, когда он все еще находился под влиянием своего отца. Черт, это значит, что он знает его дольше, чем Роза!

И он не скрывает этого. Неужели Чарльз та самая сокровищница информации, которая так мне нужна? Неужели он именно тот, кто сможет рассказать мне полную историю Джереми Стоунхарта?

- Чарльз, - говорю я осторожно. - Если я задам вам вопрос, вы готовы ответить честно?

- Честность - вот что я предпочитаю, - говорит он мне. - Поэтому я сделаю все возможное. Что бы ты хотела знать? Может быть, где я храню сахарное печенье?

Я смеюсь и качаю головой.

- Нет. Ничего подобного. Как вы стали работать на Джереми?

Чарльз выглядит оскорбленным.

- И на этот вопрос ты просишь меня ответить честно? Я был бы рад рассказать тебе все, что я знаю о Джереми. Ты была с нами достаточно долго, так что не думаю, что ты сбежишь. Он нанял меня от своего отца.

Его отец. Боже мой, я наконец-то узнаю о человеке, который имел такое влияние, такую власть над Джереми Стоунхартом?

- Вы знали его отца? - удивленно спрашиваю я. - Как его зовут? Каким он был?

- Ах, - Чарльз разводит руками и смотрит извиняющимся взглядом. - Об этом, к сожалению, я не могу говорить. Джереми не любит напоминаний о своей жизни, прежде чем он создал это...

Чарльз жестом указывает на чудовищную кухню.

- ...для себя. Мне жаль, Лилли.

- Ничего, - говорю я.

Черт, я знала, что будет не так легко.

- Что вы можете рассказать мне о Джереми? Он всегда был таким..., - я подбираю правильное слово. - Властным?

- О, нет, - усмехается Чарльз. - Он не всегда был таким. Все изменилось на первом году его учебы в колледже.

- Что вы имеете в виду? - спрашиваю я.

- Ну, - Чарльз откидывается на столешницу. - "Маленький Джереми" было его прозвищем до того, как он повзрослел. Потому что он был самым младшим. Ты знаешь о его братьях?

Я киваю.

- Он говорил мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раскрытие тебя

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Парни из старшей школы
Парни из старшей школы

Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков.Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку.Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце.«Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы