Читаем Освобождение Атлантиды полностью

Она обратила свою ярость на человека, который это заслужил.

– Вы хоть имеете представление, чего мне стоит прикосновение к предметам без подготовки?

Она медленно, глубоко дышала, пытаясь предотвратить реакцию, но та сильно ударила по ней. Всё ее тело так сильно задрожало, что она едва могла стоять, но когда Лайам потянулся к ней, чтобы помочь удержать равновесие, она отшатнулась от него.

– И забирайте свой чертов сапфир.

Она бросила его в мужчину, и он поймал его с той же сверхъестественной скоростью и рефлексами, которые продемонстрировал мужчина в ее видении.

– Нерей. Ты выглядишь так же, как он, – горько повторила она. – Плохо, что ты – не такой джентльмен, каким был он.

Атлантиец отшатнулся, словно она ударила его, потом наклонился к ней.

– Вы сказали Нерей? Вы, правда, видели Нерея? Ходили слухи, но… воспоминание помещено в этот камень больше восьми тысяч лет назад.

Она вздрогнула и постаралась дойти до стула, но он поймал ее и нежно опустил на разбитый старый диван в кабинете. Она не успела запротестовать, а он уже снял свою куртку и обернул ею ее дрожащие плечи.

– Что я могу сделать, моя леди? – спросил он ее, присев рядом с ней. – Что помогает в таких случаях? Будьте уверены, что вы получите мои самые искренние извинения, но это подождет, пока мы не обеспечим ваше здоровое состояние.

Она моргнула, удивленная его неожиданной заботой.

– Я не… может, чай. Вообще‑то чашка горячего чая с большим количеством сахара поможет. Джордж может… – она осмотрелась, вспоминая, что Джордж ушел. – А куда он ушел?

Лайам мрачно поджал губы.

– Он побежал, как испуганный кролик, когда вы упали в обморок. Я подумал, что он захотел найти кого‑то из властей или медицинских работников. Мне пришлось не дать ему сделать ничего такого.

Она тут же встревожилась.

– Что вы сделали?

– Я не причинил ему непоправимого вреда, моя леди, он лишь отдыхает, а его воспоминания немного изменены. Я обладаю такой небольшой способностью, – он указал рукой, и она повернула голову и заметила, что Джордж лежит на полу за ее столом, совершенно без сознания. Его кожа была тревожаще бледной, совсем как его рубашка.

– Вы уверены, что с ним всё в порядке? Нам нужно вызвать…

– Я клянусь своей жизнью и честью, и мы вызовем для него помощь через несколько минут.

Кили опустилась на диван, так как Лайам, очевидно, был способен не дать ей пойти за помощью, а цвет лица Джорджа понемногу розовел. Несколько минут спустя, после того, как она немного успокоилась и уверилась, что мыслит связно, Кили решила разобраться с фактами.

– Вы выбрали интересный способ попытаться уговорить меня пойти с вами.

Он поднял голову с надменностью, что заставило ее подозревать, что у него и правда в родословной присутствовал Верховный жрец.

– Вы были выбраны одной из пяти человеческих ученых, которым позволено посетить Атлантиду, пока мы готовимся к объявлению нашего существования миру. Вас действительно нужно убеждать, доктор МакДермотт?

Она долго смотрела на него, зная, что ни в коем случае не откажет ему. Атлантида. Какой археолог не отбросил бы всё, чтобы быть среди первых, открывших ее чудеса? Она отдала бы всё, что имела за одну лишь возможность, как поступала всегда. Приносила в жертву друзей и отношения ради волнений поисков. Радости открытия.

Если она сделала это, вероятно, рискнула своей работой, не обращая внимания на своего начальника, ради Луперкал, что бы она могла сделать ради Атлантиды?

Без сомнений, та существовала. После видения не осталось никаких сомнений. Или, по крайней мере, она существовала много тысячелетий назад. Видения Кили никогда не были ошибочными.

Но всё же верить, что ее можно найти сегодня, – было проверкой ее веры и логики. В первом она была не сильна, а второе приказывало ей остаться и проводить Лайама до дверей.

Но… Атлантида. Лишь мысль об этом заставила усталость от смены биоритмов исчезнуть. Даже сама возможность, что это было чем‑то большим, а не просто навеянной фантазией мечтой каждого археолога, историка и ученого в мире, стоила того, чтобы ее проверить. Она знала, что приняла решение в тот момент, когда увидела те кристальные пики.

Но ее раздражало то, что нужно так просто сдаться, особенно после того, как он застал ее врасплох с этим сапфиром.

– Я сообщу вам свое решение через сорок восемь часов, – твердо сказала она.

В его темных глазах зажглась искорка веселья.

– К сожалению, мне нужно знать ваше решение через сорок восемь секунд, или мне придется стереть вам память об этом случае и отправиться к следующему археологу в моем списке. Мне кажется, этого мужчину зовут Ллойд. У него нет вашего Дара, но…

Он замолчал, и эта невысказанная угроза повисла в воздухе.

Негодование охватило Кили, сжигая остаточный шок. Доктор Ллойд всегда одним из первых отпускал покровительственные комментарии по поводу ее «женской интуиции», обычно с первого зрительского ряда, когда бы она ни представляла статью на встрече общества.

Обычно он глазел на ее грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги