Читаем Освобожденный полностью

— Еще раз спасибо, Эрин, — сказала Шарлин, улыбаясь. — Ты спасла мне жизнь.

Я улыбнулась ей. Она была спасателем, а не я.

— Не за что. Рада помочь. — Я последовала за доктором Бонневиллем обратно в приемный покой.

— Ты кажешься рассеянной, Эрин, — сказала она. — Могу тебе чем-нибудь помочь?

А? Правильно ли я ее расслышала? Доктор Бонневиль была превосходным врачом и диагностом, но ни разу не предложила кому-либо из персонала в чем-либо помочь. Что касается ее, то мы все были готовы ей помочь.

— Нет, все хорошо.

— Что ж, если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, пожалуйста, помни, что я здесь. — Затем она улыбнулась. На самом деле улыбнулась! Доктор Бонневиль была очень красивой женщиной, но никто из нас никогда не видела, чтобы она улыбалась.

— Это очень любезно с вашей стороны, — сказала я после того, как подняла свою челюсть с земли. — Если я вам больше не нужна по каким-либо делам, думаю, я вернусь к своим записям.

— Конечно ступай. — Она снова улыбнулась. Я не могла решить, была ли эта улыбка настоящей или фальшивой. В конце концов, я никогда раньше ее не видела.

Я снова села за компьютер, чтобы занести в журнал остальные записи, когда на глаза попалось одно имя. Комиссия по наркотикам в отношении мистера А. Линкольна — в списке были только инициалы — пришла. Должно быть, он был под действием чего-то сильного, раз решил, что видит вампиров. Но у меня отвисла челюсть. Его кровь чистая. Ни следа алкоголя или никотина.

Бедный парень, очевидно, был психически болен. Это случалось со многими людьми, которые оказывались на улицах. Они часто недосыпали и недоедали, что было верным признаком галлюцинаций. Я быстро ввела данные в его личное дело.

Я отработала следующие два часа своей смены, а затем быстро поехала домой, мое сердце колотилось как гром в предвкушении того, что Данте ждет меня.

Мой телефон зазвонил. Пришло сообщение.

Где ты? Я жду тебя здесь уже десять минут. Мы должны были позавтракать, помнишь?

Дерьмо. Я совсем забыла о Люси. Как бы я ни ненавидела переписываться за рулем, я быстро перекинулась с ней парой слов.

Прости. Кое-что произошло. Как насчет завтра?

Хорошо. Увидимся вечером на работе.

Как я ни старалась, я не могла чувствовать себя виноватой за то, что бросила Люси. Образы Данте заполнили мою голову, и мысли о нашем коротком времени, проведенном вместе двадцать четыре часа назад, затмили все остальное в голове.

Я заехала в свой таунхаус и почти побежала к двери. Его еще не было. Хорошо. У меня было время привести себя в порядок.

Я открыла дверь и ахнула.


Глава 15

ДАНТЕ


— Как ты сюда попал? — закричала Эрин.

— Спокойно. Твоя дверь была не заперта.

Она огляделась, широко раскрыв глаза.

— Это невозможно. Я никогда не забываю запирать дверь.

— Что ж, сегодня ты это сделала. — Я шагнула вперед, чтобы заключить ее в объятия, но она отстранилась.

— Это изрядно выбивает меня из колеи.

— Ты забыла запереть свою дверь. Ну и что? Вероятно, не в первый раз.

— Уверяю тебя, это впервые. Серьезно, как ты сюда попал?

Она действительно думала, что я ей лгу?

— Открыл дверь и вошел. Это просто.

Она снова огляделась.

— Здесь что-то не так. Я не могу сказать, что именно, но что-то не то.

Я вдохнул. Для меня ничем не пахло. Но я так долго был вдали от всех ароматов мира, что еще не совсем доверял своему носу. Все, что я чувствовал, был запах Эрин — страстной, земной Эрин. Она уже становилась влажной. Я снова вдохнул.

— Ты постучал, прежде чем вломиться в мой дом?

— Конечно.

— А когда я не ответила, ты решил попробовать выломать дверь? Кто так делает?

— Не знаю. Это казалось нормальным поступком.

Она поднесла руки к вискам и потерла их.

— Я такая глупая. Все время забываю, что только что встретила тебя. Я продолжаю думать, что могу доверять тебе. Я хочу доверять тебе. — Она закрыла глаза и вдохнула. — Но не могу.

— О чем ты говоришь?

— Я застал тебя за вандализмом в нашем банке крови. Ты забыл?

Да. Потому что этого не произошло — вандализм не входил в мои намерения. У меня не было выбора. Я умирал с голоду. Но она никак не могла этого знать.

— Я должен объясниться.

Но как я мог? Нормальные люди не думали, что вампиры существуют. Если бы сказал ей, кто я на самом деле, она бы с криком убежала.

Она посмотрела на меня, ее глаза остекленели, как будто опал затуманил перидот. Я никогда не видел таких глаз, как у нее.

— Все в порядке. Ты не обязан мне ничего объяснять.

— Не обязан?

— Нет. При условии, если скажешь, что не совершал никаких преступлений или проступков с тех пор, как я видела тебя в последний раз.

Я улыбнулся.

— Я этого не делал.

— Хорошо. Хоть убей, не могу понять, почему я тебе верю, но это так. Значит, с твоей семьей все в порядке?

— Да. Почему нет?

Она прошла на кухню и налила стакан сока.

— Хочешь немного?

— Не откажусь. — То, чего я действительно хотел — в чем нуждался — разливалось по ее венам, но сок вполне подходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы