Читаем Освобожденный Иерусалим полностью

63.Под деревом стоял он, где виселиРинальда латы, и в таких словахИзлил свой гнев: «Безропотно доселеТерпели мы глумленье – и в церквах,И в боевых штабах. На нас населиКорыстолюбцы. О своих правахЗабыли мы: урок свершая тяжкий,С ярмом на шее ходим мы в упряжке.64.Как только со стыда мы не сгорим?Семь лет гоненьям нашим, нашим бедам!Краснеть за нас веками будет Рим.С тех пор как Киликия пред ТанкредомПоверглась, наш позор неизмерим:Пришли булонцы за героем следомИ подлостью присвоили себеТо, что мы в трудной обрели борьбе.65.В атаку мы идем при первом кличеИ тысячами гибнем всякий раз.Меж братьями не делая различий,Француза выполняем мы приказ.Когда же речь заходит о добычеИ почестях, он забывает нас.„Устал я, – говорит, – от ссор и ябед“. —При дележе он итальянцев грабит!66.Еще недавно от таких обидЛюбой бы отшатнулся с изумленьем,Теперь же нас ничто не оскорбит —Плевки мы не считаем оскорбленьем!Что деньги нам, когда Ринальд убит,Когда Закон поруган преступленьем!Так отчего ж не грянули грома,И кровопийцу не накрыла тьма?67.Убит Ринальд – он был щитом надежнымЛатинской веры и ее мечом.Гниет герой в овраге придорожном —Мы так же скоро кровью истечем,Умерщвлены завистником безбожным,Невинных жертв жестоким палачом!Кто погубитель италийской славы?Не Готфрид ли и брат его кровавый?68.Я Небеса в свидетели зову —Не заподозришь Небеса в обмане! —Сегодня утром, как по волшебству,Оживший призрак в сумрачном туманеПередо мной явился наяву.„Германцы сгубят вас – не мусульмане!“ —Так предсказал фантом – он и сейчас,Куда ни глянешь, бродит среди нас.69.Как дальше быть? Не думать о собратеИ вновь к братоубийце встать под флагИли, покинув стан брабантской рати,Переселиться в область райских благИ на счастливом пировать Евфрате?!Там тишина, там зреет мирный злак,Там, позабыв про прежние мытарства,Ни с кем делить не надо будет царства.70.Уйти и бросить неотмщенный прахНа жар полдневный, на полночный холод?..Ах, если б вы преодолели страхИ дух в груди у вас был снова молод,Тогда бы аспид в каменных горахИздох, карающим копьем проколот.Крестовой доблести сгубил он цвет,Пред рыцарством держать ему ответ!71.Ах, если б сила гордая, мужскаяТоварищей моих была со мной,Изменнику-вождю наверняка яВонзил бы в глотку этот меч стальной!» —Так, земляков в геенну увлекая,Единоверцам он грозил войной.«В атаку!» – рявкнул новый полководец,«В атаку!» – подхватил лихой народец.72.Без Алекто не сдюжил бы смутьян! —Тосканцам яд она вливала в жилы,И, от кровавой ненависти пьян,Взъярился повсеместно люд служилый.Не на арабов, не на персиянВосстали новички и старожилы,И вот уже бретонец и гельветСердито ропщут, злы на целый свет.73.Забыт убитый подло соплеменник,Затушенный пожар пылает вновь,Бушует спор, кто сюзерен, кто ленник.Таимая до срока нелюбовьПроснулась: «Проклят будь народ-изменник,Будь проклят галл, проливший нашу кровь!»От ненависти к праведному мужуБылые распри вырвались наружу.74.Так греется на медленном огнеВода в котле на кухне задымленной,Покуда пар, скопившийся на дне,Не брызнет из-под крышки раскаленной.Немногие остались в стороне,Чураясь черни, гневом ослепленной.Никто безумья не переломил —Пропал Танкред и далеко Камилл.75.Оружье расхватали в суматохеОт трубных звуков пьяные глупцы,Помчались, видя факелов сполохи,К главнокомандующему гонцы:«Дела в Христовом войске, Готфрид, плохи!»Коня ему подводят под уздцы,И Балдуин, задирист и неробок,Со старшим братом выехал бок о бок.76.Под градом оскорблений и клеветМолитвы Готфрид Господу возносит:«Кто выдумал бессмысленный навет?Кто мне в измене обвиненье бросит?Открой заблудшим душам правды свет,Иначе совесть в них обезголосит.Безгрешен я пред Богом и людьми,Глупцов, слепых от гнева, вразуми!»77.Умолкнув, ощутил он, как по венамБожественное разлилось тепло.Сияло светом необыкновеннымЕго иконописное чело.Себя не мнил он неприкосновенным,Но веровал, что одолеет Зло:К толпе, убийством подлым разъяренной,Сошел смиренник умиротворенный.78.Поверх кирасы тонкая парчаВилась у полководца за плечами,Без шлема, без привычного мечаБестрепетно стоял он пред мечами.Не горячился, не рубил сплеча,Плыл голос под небесными лучами…Сжималось сердце у людей в комок:Он смертному принадлежать не мог!79.«Что значат эти варварские клики? —Спросил он ровным тоном. – От когоУзнали вы про верные уликиМоей измены, зверства моего?В том истины и малой нет толики,Мне кажется, вы ждете одного,Что я сознаюсь, стоя на коленях,В не совершенных мною преступленьях.80.Защитой мне – служенье алтарю!Награды получал я по усердью.Заслон легко поставит бунтарюЖезл полководца, освященный твердью.Я жизнь во имя правды вам дарю —Уступит справедливость милосердью! —И в память о Ринальде молодомНе буду вас преследовать судом.81.Пусть Аргилан, зачинщик глупой смуты,Искупит кровью общую вину.Его навет, догадками раздутый,Толкал вас на позорную войну». —Так он сказал, и власти атрибутыПомеркли, признавая власть одну:Обмякнув перед командирским ликом,Застыл мятежник в ужасе великом!82.И чернь, которая не так давноГрозилась уничтожить лагерь вражий,Та чернь, которой по сердцу одно:Святыню поносить в безумном раже,Теперь, когда все было решено,Не смела от стыда взглянуть, как стражиБунтовщика в тюрьму ведут в цепяхИ плаху воздвигают второпях.83.Так лев рычит, пугая гривой бурой,Но, видя укротителя с хлыстом,Мотает хмуро головой понурой,Виляет примирительно хвостом.Он хлесткий этот хлыст запомнил шкурой. —О царь зверей, в рычании пустомНет смысла – ты своей клыкастой пастьюНе справишься с богоподобной властью!84.И если верить набожной молве,В тот полдень над простором многолюднымПарил архангел в чистой синеве,Вождя щитом обороняя чудным.Мечом грозил он в правом торжестве,Как древле – городам неправосудным,Кровь бунтарей, красна и горяча,Текла по лезвию его меча.85.В притихший лагерь, тверд и хладнокровен,Вернулся Готфрид, подавив мятеж;Катили башни из огромных бревенСолдаты на передовой рубеж.Он верит в мощь губительных диковин,В твердыне каменной пробьет он брешь.На ближний холм взошел он и с вершиныРассматривал осадные машины.
Перейти на страницу:

Похожие книги