Читаем Освобожденный Иерусалим полностью

63.Глупцы, дается только молодымБлаженство, отвергаемое вами,Что ваша доблесть? – морок, призрак, дым,Кумир, рожденный лживыми словами.Что честь и слава? – дань векам седым!Вы честь и славу мнили божествами,А это тени, это тень теней,Безмолвных на ветру ненастных дней.64.Покуда длятся чувственные годы,Покуда душу услаждает плоть,Не призывайте новые невзгоды,Иначе прошлых бед не обороть.Какое дело вам до непогоды,Пусть низвергает молнии Господь!Примите же, по моему совету,Из рук самой Природы мудрость эту“.65.Словам коварным песни колдовскойС доверчивостью тихой рыцарь внемлет,Его сознаньем счастье и покойОвладевают, он уже не дремлет,Он спит. Не в силах грохот никакойЕго поднять – смерть юношу объемлет!Армида из укрытья своегоС кинжалом вышла – умертвить его.66.Но, посмотрев на сон героя сладкий,На уголки его закрытых глаз,Где собрались смеющиеся складки —Что, если он откроет их сейчас! —Вздохнула и на камень села гладкий,Огонь вражды в душе ее погас,На юношу смотрела дочь ЭблисаНежней влюбленного в себя Нарцисса.67.От капель пота влажное челоОтерла чародейка покрываломИ, чтобы солнце жарко не пекло,Врага обмахивала опахалом.Проникло сжатых глаз его теплоСквозь веки в сердце ей, и снегом талымРастекся твердокаменный кристалл,Желанней всех Армиде рыцарь стал.68.Переплела жасминовые веткиКолдунья с ветками румяных роз,Лежал Ринальд на дне просторной клеткиИз тростника, который здесь же рос,Из лилий, свитых наподобье сетки,В корзине, влажной от рассветных рос.На колеснице, по небу летящей,Армидой унесен был пленник спящий.69.Спешит она, но к себе в ДамаскИ, что других чудес необычайней,Своей любви, своих блаженных ласкВдруг застыдилась. В синеве бескрайней,Где не бывал ни эллин, ни пеласг,На острова переселилась втайне,У Океана, на краю земли,Куда не ходят наши корабли.70.Там жил народ, взлелеянный Фортуной,И в честь нее назвавший острова.Один из них вознесся над лагунойУтесом, с моря видимым едва.Туда Ринальд перенесен был юный.Горы подошву силой колдовстваАрмида в панцирь облекла ледовый,А наверху разбила сад плодовый.71.С тех пор в саду, где круглый год апрель,Ринальд с Армидой предаются негам.Освободить безумца – ваша цель:Найти тропу, заваленную снегом,В наскальную проникнуть цитадель,Откуда нелегко спастись побегом.Как стражу обмануть в урочный час,Помощница моя научит вас.72.Вас к донне в переливчатом нарядеПо дну речному выведет вода,Со лба красавица откинет пряди,Стара годами, видом – молода.Быстрей огня при грозовом разрядеВас унесет она за кромку льдаИ в лагерь возвратить не затруднится,Надежнейшая в мире проводница!73.Там у подножья, на морозе злом,Свирепый вепрь щетинится в пещере,Питон, шипя, свивается узлом,Не уступая в ярости пантере.Я вас волшебным одарю жезлом,Взмахнете им – и разбегутся звери!Ужаснее опасность наверху,Где весело ручей бежит во мху.74.Так чист источник, что губами сразуК потоку припадает человек:С глотком воды он странную заразуВбирает в грудь и валится на брег,Как будто черному подвергся сглазу.От хохота там смерти не избегНикто – лежит бедняга и хохочет,И снова пьет и жить уже не хочет.75.Не пейте из коварного ключа,Забудьте о его прозрачном беге,Иначе вы умрете хохоча,Не троньте яств, расставленных на бреге,В объятья не бросайтесь сгорячаК улыбчивым и льстивым девам неги,Не слушайте их сладостных речей,Идите вверх, перешагнув ручей!76.За ним окажетесь вы в лабиринте,Петляющем среди густых садов,Там можно заплутать, но страх отриньте —Я дам чертеж запутанных ходов.Там в каждой розе, в каждом гиацинтеКипит, не опасаясь холодов,Любовь – там на траве вечнозеленойС Армидой возлежит Ринальд влюбленный.77.Ей надо отлучиться иногда,Заняться магией разнообразной.Развратному откройтесь, господа,Пред ним поставьте этот щит алмазный:Пусть убедится, корчась от стыда,Как он размяк в одеждах жизни праздной.Прогонит, может быть, его душаЛюбовь, не стоящую ни гроша!78.Извилины коварного дедалаПройдете вы, минуя тупики,Где бы опасность вас ни поджидала,Не струсите злодейству вопреки.Поймет свою оплошность запоздалоАрмида, вне себя, что чужакиПопали в сад без ведома хозяйки —Не все дано предугадать всезнайке!79.Вы из обители поддельных негСойдете без препятствий по ущелью,Теперь я отведу вас на ночлег,День завтрашний отмечен высшей целью,Вам в путь с утра!» – так мудрый старец рекИ, в каменную удалившись келью,Уснул, и только крестоносцам двумПолночи не спалось от светлых дум.
Перейти на страницу:

Похожие книги