Долговременные преимущества.
Последствия скачкообразного увеличения словарного запаса наблюдались и три года спустя, даже если дети прекращали изучать язык жестов.В первую очередь выучите знаки для слов, которыми вы чаще всего пользуетесь в общении с малышом. Не хватайтесь за непосильную задачу целиком освоить язык глухонемых.
• Обозначайте жестами как можно больше ситуаций. Наш преподаватель требовал, чтобы в первый месяц обучения мы регулярно использовали десяток знаков.
• Как можно чаще комбинируйте жесты: «Съешь еще макарон?» вместо «Макароны».
• Будьте терпеливы. Поначалу кажется, что ребенок вообще никогда не сделает первый жест, и из-за этого легко сдаться или занервничать.
• Обращайте внимание на жесты, воспроизводимые ребенком в собственной версии. (Например, моя дочка обозначала «пожалуйста», приближая ладошки к животу и хлопая себя по бокам, вместо общепринятого жеста, когда одной рукой описывается круг перед грудью.)
• Запишитесь на курсы при районной библиотеке или общественном центре.
• Купите DVD «Общайтесь с ребенком жестами» (Sign With Your Baby) – это популярная программа по изучению американского языка жестов, разработанная Джозефом Гарсиа.
• Сервис Sign2Me выпустил компакт-диск с простыми запоминающимися песенками «Li’l Pick Me Up!», помогающими запоминать жесты. (Мне больше всего нравятся: «Еще молока», «Смени, пожалуйста, подгузник», «Иногда, когда я проголодаюсь» и «Я сказал ”Оу!”».)
• Университет американского языка жестов разработал хорошую программу для маленьких детей «Первые 100 жестов». Можно посмотреть на lifeprint.com.
Устраивайте детские праздники на другом языке
Самые распространенные подходы к решению этой задачи – «у каждого родителя свой язык» (мама и папа говорят с малышом на своих родных языках) и «дома один язык, вне дома другой» (дома оба родителя говорят всегда на одном языке, даже если он не является для кого-то из них родным, а второй язык ребенок изучает вне дома).
Обе системы обеспечивают понимание ребенком обоих языков. Но вот
Подкрепить употребление второго языка разговорной практикой в несемейном окружении, советует ученый Франсуа Грожан. Привлеките к этому делу нянь, посещайте занятия по чтению для малышей в публичной библиотеке, общественные мероприятия, занятия для дошкольников с погружением в языковую среду, а главное – детские праздники.
Дело в том, что ребенок должен видеть смысл в практическом применении второго языка для общения, чтобы наработать и сохранить навык владения им. И если у него есть друзья, говорящие на этом языке, то это самая веская причина говорить на нем тоже.